宾格勒把笔记本和铅笔放入口袋,彬彬有礼地笑着说:“恕我失陪了。我要马上动手赶写爆炸新闻。问题总算解决了。我必须立即向华盛顿拍电报,好让那儿的大人物们不必绞尽脑汁。再见,海德先生。再见,威廉。哟,威廉,你到那儿去?”
“去娜塔莎那儿。海德失生刚才承认他苛待了我,所以他不可能再阻挠我去见娜塔莎了。”
“别走!”海德一边追赶威廉,一边叫喊。“你又要给我找麻烦了。要知道,你该收场了。怎么还能随便往外跑呢?”
“请饶了我吧。您还想苛待我冯?我抗议……
威廉好象还要说什么,可海德却“叭”的—声切断了他的电源。
二十三、飞往月球
登月火箭《和平》号的制造工厂和发射基地设立在面临波罗的海的德国海岸。工厂、研究室、宿舍建筑在曾把德国割裂为东、西两部分的厚墙那里。在几个月的共同劳动中,美国和苏联的工程师、科学家和工人们彼此结为朋友。《和平》号火箭由于两国的努力而竣工了。
这支火箭比美苏以往制造的任何一支火箭都大。它犹如钢铁巨人,恰似巨大的灯塔,宛若人类希望的象征,巍然耸立。
海鸥绕着火箭直刺青天的尖顶矫健翱翔。
苏联机械工尼古拉指着这个感人的场景,用生硬的英语向他的美国同行乔尼说:“那鸟象只和平鸽。真的,这不是谎话。”
乔尼无限感慨地仰望海鸥附和说:“是的,尼古拉。它确实是和平的天使!”乔尼拍着尼古拉的肩膀,继续说,“也曾有过阴暗的时代。那个时候,总是让人提心吊胆,唯恐战争再次降临。您想想看,尼古拉。然而现在怎么样?我们成了好朋友。这要感谢那两个机器人,而不是人。多亏了机器人。这多么可笑!”
“我不觉得可笑。我只感到可悲。是人制造了娜塔莎和威廉,却是机器人告诉了我们许多道理,可现在反而要把娜塔莎和威廉发射到月球上去。”
乔尼神情严肃地注视着火箭。
“的确有人这样想,把火箭发射到月球上去,两个机器人不会再返回地球了,结果又将回复到原来的状态之中。我真愚蠢,尼古拉。听说苏联和美国达成了协议,还跟大家一起欢跳呐……不过,这也没有办法,因为所有的人都激动得忘乎所以了。”说完,乔尼又转忧为喜,“算了,尼古拉。别想得那么可悲了——我们不是活得很好嘛。我们成了好朋友,今后也是好朋友。尼古拉,跟大家一起欢庆吧。我们制造的火箭今天就能发射了。我这个美国人和您这个苏联人制造的火箭,从它的名字来看,就意味着和平。”
美、苏两国首脑致辞后,奏了两国国歌,随后又奏了国际歌《大家手挽手》。两位领导人互相走近,紧紧握手。他们认真的表情,似乎显示出将长期维持两国友好关系的决心。
查理宾格勒由于想出了一个好主意,让机器人解决了难题,所以被破格提升为大会特派员。他对着扩音器,描绘着大会仪式。他的广播席位设在一个接着玻璃的塔里,从这儿可以俯瞰火箭场周围的情况。
宾格勒以庄严的语调继续播音:
“诸位听众,现在各国代表、外交官及其他来宾,开始向专用掩蔽所移动了。掩蔽所前方,装有厚实的防护玻璃。我站在这里,可以清楚地看到这些来宾的面容。
“这枚火箭的规模十分惊人。看起来令人头昏目眩。我现在正注意着火箭的顶端,但无法看清娜塔莎和威廉将要登入的发射筒内部……啊,他俩来了!”
宾格勒的声音明显地激动起来。
“娜塔莎和威廉乘坐的敞篷车驶来了。他们在苏联科学家佩拜尔萨切夫先生和美国总工程师阿尔达斯海德先生陪伴下,坐在车后座位上。这两位科学家就是在世界博览会上专职监护两个机器人的负责人。
“娜塔莎和威廉身穿宇宙服。耀眼的白色宇宙服映衬着娜塔莎迷人的小脸,使她显得更讨人欢喜。她春风满面,笑逐颜开。两个机器人没有戴宇宙帽,因为他们不需要呼吸。威廉的灰色宇宙服显得非常台身。
“车停下来了。威廉站起身,拉着娜塔莎的手向火箭走去。看起来,他们就象一对迈步走向教堂的新婚夫妇。看到这种情景,仿佛使人觉得他们是在作新婚旅行。
“各位听众,也许你们会觉得我讲得可笑。但是,我是在如实地转达我自己的感受。我觉得他们俩十分可爱,难以形容。我曾经跟他们两位象挚友一样交谈过。可是一想到再也不能见到他们,我心里就感到难过……”
宾格勒的声音在颤抖。