戴天鸣 译
第一章
一、新来的小邻居
贺屋登志子在买充东西回家的路上,突然停住了脚步,出神地望着西边的天空。
那是美丽的晚霞。闪烁着赤橙黄绿青蓝紫七色光芒的天空,在瞬间千变万化。漂浮在空中稀稀拉拉的片片云霞,各自带着不同的色彩,时而发出金色,又时而发出钻石一样晶莹的光,在躲在云朵后面的夕阳映照下,美丽得无法用语言来形容。
登志子的家位于东京西南部外。那里地势平坦,又没有高矗入云的建筑物,所以赶上晴天,在西边可以清楚地望见屹立着的富士山。紫褐色的富士山,透着初冬黄昏澄澈的大气层,巍峨耸立在云端。
晚霞美丽极了。四周已经不知不觉地完全黑下来了。冷风轻轻地拟过登志子的面颊,然而,她却陶醉在这迷人的晚霞之中了。
“不行。妈妈准该嗔怪我了,‘到什么地方买东西去了?这么晚才回来!”
登志子缩着脖颈,重新正了正右手提着的买东西的篮子,朝家走去。
道路两旁的住宅亮起温暖柔和的灯光,一看见这灯光,登志子立刻感到脚下凉哩哩的,她小步跑起来。
“啊!已经完全拾掇好了!”
登志子来到新邻居家的门前,好奇地观望着整理一新的房舍。今天要有新的邻居搬到这里来了。
上午十点,一辆卡车停在她家附近,人们正在往下卸家具。搬送行李家具的是运送店的青年小伙子们。要是往常,她理应去帮忙干点什么,但新来的一家还未露面,所以她没好意思过去,这新搬来的邻居是怎样的人,她还完全不清楚。
忘记交待了,今天是星期日。
“是什么样的人呢,要是和蔼可亲的人该多好呀……”登志子心里想,往后免不了要常来常往了,要是碰上好发火的叔叔和一肚子坏水的孩子那可真讨厌。她看见屋子里灯火通明,堆在大门口外的垃圾已经扫得一干二净,心想肯定住进人了。
登志子在那家的门前一边张望一边缓慢地溜过去,但门牌(标示户主名的牌子)还没有挂出来呢。
登志子在篱笆墙前停住了脚步。这是邻居家只有七十平方米狭窄的院子,院子中间站立着一位少年,眼睛一眨不眨地紧紧地盯着什么。
登志于是中学一年级的学生。那位小男孩看上去比登志子个子高,体格敦实,但年龄和她不相上下。
晚霞的余辉照在小男孩的脸上。浓浓的眉毛,紧闭着的双唇,一眼看去显得聪明伶俐。
“他在想什么呢?”
登志子从篱笆淌墙外悄悄地追捕着小男孩的视线。登志子站着的地方是道路,所以小男孩没有发现她在偷偷地看他。
小男孩似乎正在观望着天空,仿佛和刚才的登志子一样,在观赏晚霞。
“很漂亮呀!”
突然,这完全是突然,小男孩冲登志子说。不,因为是太突然了,所以登志子还没醒悟过来他这是在说自己,只见她慌张地朝四周看了看。但是,除了自己而外,没有任何人。小男孩望着登志子抿嘴笑了。
“你呀,你不是方才也在看晚霞吗?”
小男孩似乎非常清楚登志子在篱笆墙外观看晚霞的事。登志子有些尴尬,笑了笑说:“你好象脑袋瓜后面也长眼睛了。”
小男孩什么也没说又笑了。这时屋里传出招呼小男孩的声音。
小男孩走到篱笆墙前说:“我叫寺山亘,请关照。”转身跑进屋去了。登志子没有来得及介绍自己。
登志子回到家里,果然遭到母亲的一顿嗔叨。
“你到哪里胡闹去了?总也不见回来,想烧菜也不能烧,煤气灶点上又关,关了又点起来。” “对不起……妈,妈妈。” “什么事?” “咱们旁边搬来的人……”
“啊,方才来过了,叫寺山。”
“是有一个和我差不多的男孩子吧。”
“遇见了?是个什么样的孩子?”
“是个相当好的孩子。”
“啊,听寺山一家说,以前去过外国。”母亲说。
“外国?”登志子吃了一惊。那么说,那男孩子是在外国长大的了?“外国”,是美国,还是英国,是欧洲什么国家吗?
父亲下班回来了。登志子的家只有父母和登志子三口人。一家人围着桌子又谈起了寺山家这个新邻居。
“那个寺山亘的孩子根本不知道我在那里观赏晚霞,可他冷丁回过头对我说‘真潦亮’,当时真把我吓呆了。”
“他那是装做不知道登志子在那儿,故意突然吓你的吧?一定是个相当调皮的孩子,也许亘君就要在登志子的学校上学吧。”爸爸说。
“要是那样可好了。”母亲说。
“既是邻居,一定会成为很好的学习伙伴的。”登志子说。
“不管怎么说,搬来的是好人。”母亲说,“寺山的外国生活相当长,孩子的爸爸过来寒喧过了,口音有点怪味,不过可是个相当时髦的绅士呀。”
“比我还时髦吗?”父亲生气地说。