她立刻用坚定而真诚的口气说:“心灵主宰的新郎没有忘却。我一直隐坐在绿荫里……接受我吧!”
我握着她的纤手,由衷地赞叹:“你依然那样楚楚动人!”
她显得很激动,说:“昔日满腔的悲恸,今日化为了安恬。”
1919.6
--------
①有人认为本篇中的“她”和《萨玛》中的萨玛是指泰戈尔的嫂子伽达摩菲妮黛维。她曾在生活上照看泰戈尔十六年。泰戈尔结婚六个月之后,她不知何故突然自尽,年仅二十五岁。
萨玛
她的肌肤光润、黝黑,一串珊瑚项链在颈上挂垂。
我惊奇地暗暗凝视。
娇柔的少女
磊磊大方,左顾右盼,大大的眼圈涂着乌烟。
年龄与我相仿。
至今历历在目,那初逢的情状:
南门洞开,扁桃树梢浴于明丽的晨光。
嫩绿的密叶在淡蓝的天底下恬然舒张。
素雅的纱丽裹着她娇小的身材,脚面上遮着褐色下摆,圆匀的手腕戴一对金镯——
这相貌,仿佛在一个闲暇的中午
所读的小说中见过。她一声呼唤,像上苍随随便便
在少年的梦中
布置可望不可即的蜃景。
她全身透溢的温柔
在我的心头
投下轻渺、可感的影子。
我鼓不起张口的勇气,懊恼的心里轻轻嗟叹:
“她很远,离我很远很远,像远处希里斯花的幽香一绺
渗进我幽深的灵魂的宫宇。”
一天做木偶戏:喜结良缘,呈上了书写年庚的香笺。
应邀在场的观众欢笑、哗喧。
年幼的我天性腼腆,默忍局促的折磨,虚度了黄昏。