274
我是一个在黑暗中的孩子。
我从夜的被单里向您伸出我的双手,母亲。
i am a child in the dark.
i stretch my hands through the coverlet of night for thee,mother.
275
白天的工作完了。把我的脸掩藏在您的臂间吧,母亲。
让我入梦吧。
the day of work is done. hide my face in your arms,mother.
let me dream.
276
集会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。
the lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting.
277
当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话吧。
one word keep for me in thy silence,o world,when i am dead,i have loved.
278
我们在热爱世界时便生活在这世界上。
we live in this world when we love it.
279
让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。
let the dead have the immortality of fame,but the living the
immortality of love.
280
我看见你,象那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又睡去了。
i have seen thee as the half-awakened child sees his mother in the
dusk of the dawn and then smiles and sleeps again.
281
我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。
i shall die again and again to know that life is inexhaustible.
282
当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。
while i was passing with the crowd in the road i saw thy smile fr
the balcony and i sang and forgot all noise.
283