least less. life me into thy world and let me have the freedom gladly
to lose my all.
258
虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。
the false can never grow into truth by growing in power.
259
我的心,同着它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望着要抚爱这个阳光熙和的绿色世界。
my heart,with its lapping waves of son,longs to caress this green
world of the sunny day.
260
道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。
wayside grass,love the star,then your dreams will e out in flowers.
261
让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。
let your music,like a sword,pierce the noise of the market to its heart.
262
这树的颤动之叶,触动着我的心,象一个婴儿的手指。
the trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of
an infant child.
263
小花睡在尘土里。
它寻求蛱蝶走的道路。
the little flower lies in the dust.
it sought the path of the butterfly.
264
我是在道路纵横的世界上。
夜来了。打开您的门吧,家之世界呵!
i am in the world of the roads.
the night es. open thy gate,thou world of the home.
265
我已经唱过了您的白天的歌。
在黄昏的时候,让我拿着您的灯走过风雨飘摇的道路吧。
i have sung the songs of thy day.
in the evening let me carry thy lamp through the stormy path.
266