转运站站址从左面逐渐显现在荧光屏上:方圆不过几英亩大,地面平整得很潦草,但在这个乱石磷峋的荒墟上这是第一眼见到的、也是惟一可以见到的一块整齐有序的地方。离飞船远的一端是几间半球形房舍,其中有一间显著比别的几间都大。较近的一端,几只圆柱形的货运箱排列在从乱石中铲削出的一条发射坡道旁边。这块场地的每一边都竖立着一排排的帆布箱,有的塞得鼓鼓的,成为圆椎形,有的已经半空或者完全空了,帆布往里瘪着。在站台后面的一个峭壁上安放着一面巨大的凹面镜,看起来像是一朵硕大无朋的巨花。在整个这幅画面中,只有一个活动的迹像——一个小小的、穿着宇航服的人物在最大的那座半球形建筑物前面的金属坪上像发了疯似的又蹦又跳,两臂挥舞,对飞船表示欢迎。
邓肯离开了荧光屏,回到自己房舱。他发现雷莉正在一只大箱子后面挣扎。由于飞船减速,箱子飘浮过来,仿佛居心要把她挤到墙上似的。邓肯把箱子推到一边,把雷莉拉出来。
“咱们到了,”他告诉她,“穿上你的宇航服。”
她的眼睛不再注意那箱子,转而膘到他的身上来。从她的目光里,看不出她感觉的是什么,想的是什么。她只简单地说:
“宇航服。‘似’的,好吧。”
站在半球形建筑物口的气密室里准备交班的站长全神贯注在雷莉身上,根本不注意气压表。他只凭经验就能准确知道气压平衡需要多少时间。他把面罩摘下来,根本没有看表上的指针。
“我那时要有脑子,也带一个来就好了。”他说,“打杂也有用哪。”
他把内室的门打开,把他们带进去。
“到了——欢迎你们住到这里来。”他说。
由于半球形的建筑式样,起居间主室的形状有些奇怪,但都非常宽敞,只是屋子里邋里邋遢,一点也不整洁。
“本来想收拾一下——总也没腾出手来,可以这么说。”他加添说。他又盯着雷莉看。从她脸上的表情,一点也看不出她对这间屋子有什么看法。“火星人心里想什么,谁也说不清,”他有些不安地说,“可以说他们的脑子根本挂不上东西。”
邓肯同意说:“我一直在想,这个人一出生脸上就带着一副惊疑的神情,直到现在也没有消失掉。”
另外那个人继续看着雷莉。目光从雷莉脸上转到钉在墙上的许多地球上的美女照片,最后又回到雷莉身上。
“火星人的样子有点奇怪。”他像在沉思似的说。
“这个人在她们那里算得上是个漂亮的。”邓肯说,语气有些不客气。
“当然啦。别生气,朋友。我想我在这里住了这几年,所有火星人的样子我都觉得有些怪了。”他改换话题说:“我还是把这里的一些诀窍给你介绍介绍吧。”
邓肯给雷莉作了个手势,让她也把面罩摘下来,好听得到这个人讲话,接着又让她连宇航服也脱下来。
半球形建筑是常见的那种格式:双层地板,双层墙,两层中间是密封的真空。几间屋子组成一个单元,房屋下层固定到伸进岩石里的金属棍上。生活住房另外还有3间比较大一些的,这是为了有一天贸易扩展、人员增加时使用的。
“剩下的,”准备交接的站长解释道,“就是哪个转运站通常都有的那些储备物资了。主要是食品,氧气罐,这样那样的备用零件,还有水——她用水的时候你要多加注意,大多数女人好像都认为水是天然从管子里流出来似的。”
邓肯摇了摇头。
“火星人不会这样。他们生活在沙漠里,天生知道爱惜水。”
另外那个人拿起一叠储备物资清单。
“这些东西咱们以后再清点、交接吧。这里的工作很清闲。现在惟一货品是稀有金属矿砂。卡里斯托星还没有很好地开发,转运站的管理工作很容易作。如果有货箱启运,他们就会通知你。你只要把无线电话指向标打开,把货箱引进来就成。发货的时候只要按着表格的指示作,也不会出差错。”他又环顾了一下屋子。“一切使你生活舒适的东西这里应有尽有。你看不看书?有的是书。”内室隔壁有一半被密密层层的书籍遮住,他朝着这些书挥了挥手。邓肯说他从来不怎么看书。“看书还是有好处的,”这个人说,“凡是人们知道的,这里都可以找到。那边是唱片。喜欢音乐吗?”
邓肯说他喜欢听好听的曲子。