谢天谢地,格里登先生是我们的一员,他轻而易举地将字母翻译出来,那只是一些音符,表示Allamistakeo这个字。
要撬开匣子,又不能有丝毫的损坏,可不那么容易,不过我们最后还是成功了。匣子里面又是一个匣子,呈棺材形,除了比外层匣子小许多以外,其他各方面都同外层完全一致,两层之间的夹缝灌满了树脂,它使内层匣子的颜色多少有点毁损。
打开内层匣子(非常容易),我们发现了第三层匣子,也呈棺材形,与第二层的相差无几,只是质地不同而已,是杉木的,它依然散发者这种木材所特有的芳香气味。在二、三层之间没有间隙,两只匣子严丝合缝地嵌在一起。
把第三层匣子掀开,才看见了木乃伊,我们将它取了出来。
这只木乃伊与平常的不同,它不是浑身裹着一层又一层的条布,而是包着一层用纸草制成的茎衣一般的东西,还涂了一层胶泥,外面又贴了厚厚的一层金箔,并勾画了一番。图画的内容反映了灵魂的各种职能,上面还有各种不同的天使神人,许多与人形一样,很可能是表示木乃伊们生前的肖像,它们从头到脚竖插着一根圆柱或写着象形音符的垂直条幅,又一次标明他和他的亲属的姓名和头衔。
颈项也这样包裹着,上面有一条由五颜六色的圆棍形的小玻璃珠组成的领圈,小珠子构成各种神灵和圣甲虫等形象,还有带双翼的金球,在木乃伊的腰上,围着一条式样相同的腰带。
剥除了纸草,我们发现木乃伊的皮肉保存得极其完好,没有丝毫的怪味。它的颜色呈微红,皮肤绷得紧紧的,平滑且光亮;牙齿与毛发也完好;眼球(似乎)早就被摘除了,代之以很漂亮的玻璃球,除了那凝视的目光有点过分以外,其他均与真人酷似;手指、腿趾的指甲还镀了金,熠熠发亮。
根据表皮的红颜色,格里登先主发表了这样的意见:木乃伊的防腐完全是靠沥青实现的。然而,用钢器刮剥表面,将取下的粉末投入火中,可以嗅到一股浓烈的樟脑和其他芳香性胶质的气味。
我们在尸体上仔细地寻找开口 通常,内脏就是从这些开口取出的,令人吃惊的是,我们一个也没有发现。实际上,囫囵个儿的或者不开膛的木乃伊并不少见,不过,我们当时谁也不懂这一点,在涂油防腐制作木乃伊的时候,脑髓照例是从鼻腔里吸出,肠子从腰肋处的细切口取出,把尸体的毛发剃去,洗净,用盐腌制,再晾上几个星期。
由于寻找不出切口的痕迹,庞诺纳医生摆开器械,准备动手解剖。这时,我突然发现已经是二点多钟了,于是,大家一致同意把体内观察的工作推迟到次日晚上进行。我们正预备暂时分手,不知谁提议用伏特蓄电池做上一两项实验。
对一只三、四千年以上的木乃伊通电,这个主意算不上聪明绝顶,也不失为别出心裁,大家异口同声一致赞同。这样,我们带着九分玩笑一分认真,在医生的书房中安置好电池,把这个埃及人搬了进去。
我们费了九牛二虎之力,把它太阳穴处的肌肉剥露出来,这里的肌肉不象其他的部位那么死硬。接通电流以后,正如我们预料的那样,这里并没有发生痉挛性的敏感反应。
这第一个实验似乎有一种决定性的作用,我们对自己的荒唐开怀大笑,相互之间招呼着晚安,准备离去。
就在这时,我的目光偶然扫过木乃伊的眼睛,我不禁大惊失色。
真的,我这一瞥足以使我肯定,木乃伊的眼球这时被眼睑遮住了,只有很小的一部分tunica albuginea②依稀可见。刚才,我们都以为那眼睛是玻璃的,它带着一种狂妄的凝视的目光引起过我们的注意。
【② tunica albuginea:白色的眼膜。——译注】