[9]注:赌注。此处作动词,谓作为赌注。 巧:心灵思巧。
[10]钩:带钩,多用青铜制成。 惮:惧怕。
[11]殙(hn昏):同“惛”,心志昏乱。
[12]矜:怜惜。
[13]重外:注重外物。
田开之见周威公[1],威公曰:“吾闻祝肾学生[2],吾子与祝肾游[3],亦何闻焉?”田开之曰:“开之操拔篲以侍门庭[4],亦何闻于夫子[5]!”
威公曰:“田子无让[6],寡人愿闻之。”开之曰:“闻之夫子曰:‘善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。’”
威公曰:“何谓也?”田开之曰:“鲁有单豹者[7],岩居而水饮[8],不与民共利[9],行年七十而犹有婴儿之色;不幸遇饿虎,饿虎杀而食之。有张毅者[10],高门县薄[11],无不走也[12],行年四十而内热之病以死。豹养其内而虎食其外,毅养其外而病攻其内,此二子者,皆不鞭其后者也[13]。仲尼曰:‘无入而藏,无出而阳[14],柴立其中央[15]。三者若得,其名必极[16]。’夫畏涂者[17],十杀一人,则父子兄弟相戒也,必盛卒徒而后敢出焉[18],不亦知乎[19]!人之所取畏者[20],衽席之上[21],饮食之间,而不知为之戒者,过也[22]。”
【注释】
[1]田开之:姓田,名开之,学道之人。
[2]祝肾:姓祝,名肾,怀道之人。 学生:学养生之道。
[3]吾子:相亲之辞,犹“您”。
[4]拔篲:扫帚。
[5]夫子:先生,指祝肾。
[6]田子:犹“田先生您”。 让:谦让。
[7]单豹:姓单,名豹,鲁国隐士。
[8]水饮:饮山泉之水。
[9]共利:争利。
[10]张毅:姓张,名毅,鲁国人,以谦恭着称。
[11]高门:指大户。 县薄:即悬挂帷帘在门前的小户。县,通“悬”,挂。
[12]走:趋。
[13]鞭其后:谓去其不足,使其执中无偏。
[14]阳:显露。
[15]柴:枯木。
[16]极:穷极,穷尽。
[17]畏涂:险阴多盗之途。涂,通“途”。
[18]盛卒众:谓成群结队。
[19]知:通“智”,聪明。
[20]取畏:自取戕害。
[21]衽(rn认)席之上:指色欲之事。衽,卧席。
[22]过:错误,过错。
祝宗人元端以临牢筴[1],说彘曰[2]:“汝奚恶死?吾将三月***汝[3],十日戒,三日齐[4],藉白茅[5],加汝肩尻乎雕俎之上[6],则汝为之乎?”为彘谋,曰不如食以糠糟而错之牢筴之中[7];自为谋,则苟生有轩冕之尊[8],死得于腞楯之上[9]、聚偻之中则为之[10]。为彘谋则去之[11],自为谋则取之[12],所异彘者何也?
【注释】
[1]祝宗人:祭祀官。 元端:黑色礼服。此作动词,身穿黑色礼服。 临:走近,靠近。 牢筴(c册):猪圈。筴,木栏。
[2]彘(zh治):猪。
[3]***:通“豢”,豢养。
[4]齐:通“斋”。
[5]藉白茅:用白茅作祭器的衬垫,表示洁净。藉,衬垫。
[6]肩:前腿的根部。 尻:臀部。 俎:盛祭品的器具。
[7]错:通“措”,放置。
[8]苟:希望。
[9]腞楯(zhun shn篆吮):饰有花纹的柩车。腞,画饰。楯,柩车。
[10]聚偻:本指棺饰,这里借指饰纹繁多的棺椁。聚,丛积。
[11]去:丢弃,抛弃。 之:指白茅、雕俎。
[12]之:指轩冕、柩车、棺椁。