好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:大学  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

听罢这番话,神一样的普里阿摩斯答道:“我的夫人,我不想拒绝你的敦请;我应该举起双手,祈求宙斯的怜悯。”

老人言罢,告嘱身边的家仆倒出清水,淋洗他的双手。女仆走上前来,端着洗盆和水罐。他净过双手,接过妻子手中的酒杯,站在庭院中间,对神祈祷,洒出醇酒,仰望青天,开口诉诵,说道:“父亲宙斯,从伊达山上督视着我们的大神,光荣的典范,伟大的象征!答应我,阿基琉斯会以慈爱之心,欢迎我的到来,怜悯我的苦衷。给我遣送一只预告兆示的飞鸟,你的迅捷的使者,你最钟爱、飞禽中力气最大的羽鸟,出现在右边,使我一旦亲眼目睹,便可取信于它,前往车马快捷的达奈人的海船。”

他如此一番祈祷,多谋善断的宙斯听到了他的声音,随即遣下一只苍鹰,飞禽中兆示最准的羽鸟,毛色灰暗的掳掠者,人们称之为“黑鹰”。像富人家里的门面,封挡着高大的财库,紧插着粗重的门闩——雄鹰展开翅膀,一边一个,都有此般宽广,飞越城空,出现在右边的上方。人们翘首仰望,个个兴高采烈,精神为之一振。

其时,老人迫不及待地登上马车,驱车穿过大门和回声隆响的柱廊。骡子拖着四轮货车,由经验丰富的伊代俄斯执缰,跑在前头;马车随后跟行,老人扬鞭催赶,策马速跑,穿越城区;亲人们全都跟在后面,痛哭流涕,仿佛他去后再也不能生还。当他俩穿过城区,奔向宽阔的平野,送行者们转身返回伊利昂,普里阿摩斯的儿子和女婿们。沉雷远播的宙斯,其时当然不会忽略他们,两位驱车平原的特洛伊人。看着年迈的老头,宙斯心生怜悯,马上招呼心爱的儿子,对他说道:“赫耳墨斯,伴引凡人是你的乐趣,对此,神明中谁也没有你的热情;你爱倾听凡人的诉告,那些使你欢心的人们。去吧,引着普里阿摩斯,前往阿开亚人深旷的海船,不要让达奈人中的任何一个看到或注意到你的行踪,进入裴琉斯之子的营棚。”宙斯如此一番说告,导者阿耳吉丰忒斯谨遵不违。他随即穿上精美的条鞋,黄金铸就,永不败坏——穿着它,仙神跨涉苍海和无垠的陆基,像疾风一样轻快。他操起节杖——用它,赫耳墨斯既可迷合凡人的瞳眸,只要他愿意,又可让睡者睁开眼睛。拿着这根节杖,强有力的阿耳吉丰忒斯一阵风似地离去,转眼之间便来到特洛伊和赫勒斯庞特海面。他提腿步行,从那里开始,以一位年轻王子的模样,留着头茬的胡子,正是丰华最茂的岁月。

其时,当两人驱车跑过伊洛斯高大的坟茔,他们勒住骒马,让牲畜饮水滩沿。其时,夜色蒙罩大地;昏暗中,使者看见赫耳墨斯,正从不远的前方走来。他放声呼喊,对着普里阿摩斯说道:“用你的心思,达耳达诺斯的后裔,快快想一想——现在,已是必须小心谨慎的时候!我看见一个人——我担心,他会把我们撕裂,就在此时此地!赶快,让我们赶着马车逃跑;不然,就去抱住他的膝盖,求他手下留情!”听罢这番话,老人心绪昏沌,吓得眼花缭乱,全身汗毛坚指,直立在青筋突暴的肌体上。他本然而立,膛目凝望,幸好神明亲自走上前来,握着老人的手,亲切地问道:“敢问阿爸,在这神赐的夜晚,凡人酣睡的时候,你赶着骒马,何处去从?难道,你不怕那些吞吐狂烈的阿开亚兵汉?他们恨你,是你的仇敌,近逼在你的眼前。要是他们中有人瞅见你,运送这许多财宝,穿行在乌黑、即逝的夜晚——想过吗,后果将是怎样一种情景?你自己已不年轻,你的侍从亦是个年迈的老人,无力击退寻挑事端的汉子。不过,我却不会害你,相反,我还会帮你打开试图害你的人。你看来就像是我尊爱的父亲。”

听罢这番话,年老的王者,神一样的普里阿摩斯答道:“是的,我的孩子,事情正是这样,你可没有说错。不过,某位神祗仍然伸着大手,护佑在我的头顶,给我送来一位像你这样的旅行者,一个绝好的兆头!瞧你的身材,出奇地俊美,还有如此聪慧的心智——有这样的儿子,你的双亲可真够幸运!”