“那边的橡树林里,”罗诺告诉班比,“狐狸受了伤,在发高烧,我刚才从他身边经过时,看他痛苦极了,拼命啃雪、啃土。哎,太可怕了。”
“你有没有看见我妈妈?”班比问。
“没有。”罗诺躲躲闪闪地回答,赶紧离开。
后来,深夜里,班比碰到了耐特拉太太带着法莉纳。大家欣喜万分,他们三个都高兴极了。
“你有没有看见我妈妈?”班比问。
“没有,”法莉纳回答,“我连我妈妈在哪里都不知道呢。”
“好啦,”耐特拉太太强打起精神,轻快地说,“瞧,有多糟糕。我原来还挺高兴,不用再为小孩操心劳累,可现在,一下子就有两个孩子要我照料。哎,真是谢谢你们啦。”
班比和法莉纳都乐了。
后来,他们说到戈波。班比讲了他见到戈波时的情形,于是,两个孩子又伤心地哭了起来。但是,耐特拉太太不许他们哭个没完。“现在,你们要明白,最重要的是得找些吃的填填肚子。真是的,哪有听说过一整天不吃一点东西的!”
她带着两个孩子找那些树枝低垂、树叶尚未完全干枯的地方。耐特拉太太特别慈爱,她自己对树叶一碰也不碰,却催着班比和法莉纳放开肚子吃。她扒开地上的积雪,让草露出来,然后命令他俩“吃这儿……这儿的好”,或者她又说,“别,等一下……我们马上就能找到一些更好的”。不过有时,她也会嘟哝几声:
“糟透了,糟透了!带帮孩子真是麻烦!”
突然,他们看到艾娜姨妈朝他们这边跑来。“艾娜姨妈!”班比大声喊她,他先认了出来。法莉纳乐坏了,“妈妈!”一下子扑到妈妈身上。但是艾娜哭了,她悲痛欲绝。
“戈波不见了,”她哭着说,“我去找他……到他累倒的地方……雪地里去过……那儿空空的……他不见了……我可怜的小戈波……”
耐特拉太太嘟哝道:“那你也该寻着他的踪迹去找一找啊,总比在这儿哭哭啼啼的要明智。”
“根本没有他的脚印,”艾娜姨妈说,“倒是……他……他在那儿留下了一大串的脚印……”她去过戈波躺倒的地方了……
大家都不吭声。过了一会儿,班比鼓足勇气问道:“艾娜姨妈……你有没有看见我妈妈?”
“没有,”艾娜姨妈回答,声音低沉。
从此,班比再也没有见到自己的妈妈。