[5]嘉:爱怜。 孺子:孤儿。 妇人:寡妇。
[6]天德:自然之德。
[7]经:常则。
[8]胶胶、扰扰:皆扰乱之貌。
孔子西藏书于周室,子路谋曰[1]:“由闻周之征藏史有老聃者[2],免而归居[3],夫子欲藏书,则试往因焉[4]。”孔子曰:“善。”
往见老聃,而老聃不许,于是繙十二经以说[5]。老聃中其说[6],曰:“大谩[7],愿闻其要[8]。”孔子曰:“要在仁义。”老聃曰:“请问:仁义,人之性邪?”孔子曰:“然。君子不仁则不成,不义则不生。仁义,真人之性也,又将奚为矣?”老聃曰:“请问:何谓仁义?”孔子曰:“中心物恺[kǎi][9],兼爱无私,此仁义之情也[10]。”老聃曰:“意[11],几乎后言[12]!夫兼爱,不亦迂乎!无私焉,乃私也。夫子若欲使天下无失其牧乎[13]?则天地固有常矣[14],日月固有明矣,星辰固有列矣[15],禽兽固有群矣,树木固有立矣。夫子亦放德而行[16],循道而趋,已至矣!又何偈偈乎揭仁义[17],若击鼓而求亡子焉[18]!意,夫子乱人之性也!”
【注释】
[1]子路:姓仲,名由,字子路,为孔子门徒。
[2]征藏史:掌管府藏坟籍的官。征,掌管。
[3]免:解免征藏史的职位。 归居:归家闲居。
[4]因:依凭。
[5]繙(fn翻):反复申说。 十二经:有三种说法,一说谓《易》上下经并十翼为十二;二说谓《春秋》十二公经;三说谓“十二经”当为“六经”之误。 说(shu税):游说,说服。
[6]中:中途。
[7]大谩:太空泛繁冗。大,通“太”。谩,通“漫”,繁多。
[8]要:精义。
[9]恺:和乐。
[10]情:实。
[11]意:通“噫”,叹词。
[12]几:危殆。 后言:谓浅近之言。
[13]牧:养育。
[14]固:本来。 常:常存。
[15]列:罗列。
[16]放德:仿效天理。放,通“仿”。
[17]偈偈(ji杰):用力的样子。 揭:高高擎起。
[18]亡子:谓逃亡之人。
士成绮见老子而问曰[1]:“吾闻夫子圣人也,吾固不辞远道而来愿见,百舍重趼而不敢息[2]。今吾观子,非圣人也。鼠壤有馀蔬而弃妹[3],不仁也;生熟不尽于前,而积敛无崖[4]。”老子漠然不应[5]。
士成绮明日复见,曰:“昔者吾有刺于子[6],今吾心正郤矣[7],何故也?”老子曰:“夫巧知神圣之人,吾自以为脱焉。昔者子呼我牛也而谓之牛,呼我马也而谓之马。苟有其实,人与之名而弗受[8],再受其殃。吾服也恒服,吾非以服有服。”
士成绮雁行避影[9],履行遂进而问:“修身若何?”老子曰:“而容崖然[10],而目冲然[11],而颡***然[12],而口阚然[13],而状羲然[14],似系马而止也;动而持[15],发也机[16],察而审,知巧而睹于泰[17],凡以为不信[18]。边竟有人焉[19],其名为窃[20]。”
【注释】
[1]士成绮:虚构的人名。
[2]百舍:三千里,极言路途遥远。舍,三十里为一舍。 重:多层。 趼(jin检):通“茧”,脚底板上因走路摩擦而长成的硬皮。
[3]鼠壤:耗子凿洞所排出的泥土。