好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

那位害羞地装做不知道有一个男子在附近的年轻女士,听见山姆说话的时候转过身来——无疑是要拒绝一个完全陌生的人这种提议(确如她以后所说的)——可是她任何话都没有说,却吃惊地倒退一步,发出一声半遏制住的叫唤。山姆几乎也是同样惊讶,因为他看出那漂亮女仆正是他在圣范伦泰节选中的情人,纳普金斯先生家的美丽女仆。

“啊,玛丽,我的爱!”山姆说。

“嗳唷,维勒先生,”玛丽说,“你可把人吓坏了!”

山姆对于这句埋怨没有作语言的回答,我们也不能够确切地说他究竟作了怎样的回答。我们只知道过了一小会儿之后玛丽说:“嗳呀,不要这样,维勒先生!”还有就是再前一会儿他的帽子落在地上了——根据这两个动作看来,我们不妨说他们接过一次吻;或者不止一次。

“呃,先生,你怎么到这里来的呀?”玛丽在那受到阻止的谈话恢复了的时候说。

“当然是来找你的罗,亲爱的宝贝。”维勒先生答;让他的感情战胜他的诚实一次。

“你是怎么知道我在这里的?”玛丽问。“谁会告诉你我到伊普斯威契别人家干活了,而他们后来又搬到了这里呢?谁能够告诉你呀,维勒先生?”

“啊,可不是吗?”山姆说,做了一个狡猾的表情,“那真是一个问题呵。谁告诉我的呢?”

“不是麦士尔先生吧,是吗?”玛丽问。

“啊,当然不是,”山姆答,严肃地摇一摇头,“不是他。”

“那一定是厨娘,”玛丽说。

“当然一定是的罗,”山姆说。

“啊,我从来没有听见过这种事情!”玛丽叫。

“我也是的啊,”山姆说,“但是玛丽,我的爱——”说到这里山姆的态度显得极端地多情了——“玛丽,我的爱,我手上还有一件非常要紧的事情要办呢。我的东家有一个朋友——文克尔先生,你还记得他吧。”

“那个穿绿色上衣的吗?”玛丽说。“是呀,我记得的。”

“唔,”山姆说,“他害了可怕的相思病,弄得昏头昏脑,死去活来了。”

“天呀!”玛丽插嘴说。

“是嘛,”山姆说:“不过只要我们能够找到那位小姐,那就都不要紧了;”于是山姆忠实地叙述了文克尔先生目前的情况——并且时时离开本题扯了许多有关于玛丽的美丽的话题,和自从他从上一次看见她以来所体验到的说不出的苦楚。

“嘿!”玛丽说,“像他这样的人我从来没见过!”

“当然罗,”山姆说,“谁也没有见过他这样的人,将来谁也不会看到;而现在弄得我走来走去像个流浪的犹太人——这种古怪家伙你也许听说过的罗,玛丽,我的爱,他永远想跟时间比,从来不睡觉——为了找这个爱拉白拉爱伦小姐。”

“什么小姐?”玛丽说,大吃一惊。

“爱拉白拉爱伦小姐,”山姆说。

“我的老天爷!”玛丽说,指着那坏脾气的马夫随手关上的园门,“就是那一家呀;她在里面已经住了六个星期了。那是一天早上,家里人都没有起床的时候,那个上手女仆,也是侍女,在洗衣房那边告诉我的。”

“什么,就在你们旁边的那一家?”山姆说。