好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:高中  学科:戏剧学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

啊,复仇呀!

唉,我是个笨驴!

我是个被害国君之子,天地之鬼神均怂恿我去为他复仇,

而我却还是在此,只能用字眼来咒骂,

活像个满口秽言的下流婊子,

带著一付泼妇骂街的模样,真是勇敢极了! 呸,算了,呸!

让我动脑筋想想... 我曾听说,当犯罪者看戏时,

有时逼真的剧情能使他突然天良发现,使他当场忏悔其过。

谋杀血案也许是无口申冤,但它却另有其它之神奇表达方法。

我要教这班演员们在叔父面前演出父亲遇害的过程,

那时我可注意他的反应,观察他的一举一动。

待他有变时,我自然晓得如何去办。

我所见到的那个幽魂也许是个恶鬼,而恶鬼有能力化为美形,

趁我忧郁脆弱时来蛊惑我,使我沉沦堕坠。

是的,恶鬼的确是有此本领的。

我可用此剧为陷阱来补捉国王良心内之隐秘,获得最确凿的证据。

[出]

{第二幕完}

__________________________

译者注:

(1).『美化』对波隆尼尔来讲是个『坏字』因为它表示欧菲莉亚

有用 饰品。

(2). 在此译者用『纵』字,因原文的『loose,』强调了波隆尼尔

利用女儿之心态--如『纵马』、『纵狗』等。

(3). 鱼贩即皮条客的俗称。哈姆雷特在此讽刺波隆尼尔利用女儿来

调查哈姆雷特发疯之内幕。

(4). 中古时代人们认为蛆是从太阳而生。

(5).「环球剧院」即莎士比亚本人的剧院,而它的招牌即一力士扛地球。

(6). 没那么疯之意。

(7). 罗希斯(Roscius): 古罗马之名伶。

(8). 耶弗他(Jephthah): 在圣经 耶弗他因大意而牺牲其女,

在此哈姆雷特再度的讽刺波隆尼尔。

(9). 英文「胡须」与「挑战」可同字。

(10). 艾尼亚士(Aeneas): 威吉尔(古罗马大诗人 Publius Vergilius Maro,

70 - 19 B.C.)写的史诗 Aeneid 中之英雄,也是罗马人之始祖。

(11). 黛多(Dido): 迦太基之后。迦太基(Carthage)是非洲北部之古国,

在今突尼斯附近,纪元前一四六年被罗马人所灭。

(12). 普莱安(Priam): 特罗伊(Troy)之王,在木马屠城记里被皮拉斯所杀。

(13). 皮拉斯(Pyrrhus): 阿奇里斯(Achilles)之子,

其父被普莱安之子所杀。皮拉斯替父报仇,藏於木马腹内,

进城後杀死普莱安。

(14). 海肯尼亚: 地名,海南区,位在今伊朗。古罗马时代产猛虎出名。

(15). 伊霖堡: 特罗伊(Troy)城中之堡,在木马屠城记中被希腊人摧毁。

(16). 西古芭(Hecuba): 普莱安之妻,特罗伊之后。