又获得君王致谢的嘉奖,
公私两利而扬名四方。
现在谁敢冒犯如此强大的主子,
从他手中把美人夺去?
美人属于英雄,良缘天赐,
我们更双倍地情愿如此,
他要保护他的爱妃连同宫女,
依靠着内有坚城,外有雄师。
浮士德
在场的人都获得慷慨的赏赐,
每人一大片富饶的土地——
让他们向那儿移居!
我们保持住中央的位置。
他们竞相保卫你这个半岛,
周围是汹涌不息的波涛,
半岛上的丘陵连绵起伏,
和欧罗巴山脉的余尾相交。
早已仰望的女王国土,
如今已为女王所有,
愿它如阳光普照万邦,
永远赐福各个部族。
当欧罗达斯河的芦苇低语,
她明星一般破卵而出,
使得生母和兄弟姐妹,
都感到美的光辉夺目。
这个国家只归属于你一人,
呈现出一派繁荣昌盛;
即使全世界向你臣服,
你也应对祖国特别相亲!
在那嵯蛾群山的背面,
峰顶受着阳光的冷箭,
岩石已呈现一片新绿,
山羊正贪啮稀疏的草尖。
山泉澎涌,奔腾的溪涧汇合成川,
溪谷、山坡、牧场已是碧草芊芊。
成百座丘陵起伏在地面,
放牧的羊群散布其间。
壮牛谨慎而稳健,
分散地走向悬崖旁边;
岩壁间的洞窟何只百千,
可庇护牛群不遭风雨之患。
那儿有潘恩保护牛群,
生命水精住在葱茏峡谷的清凉之境,
更有一派林木森森,
枝丫夭娇似欲排空云。
这是古老的森林!
橡树巍然耸立,枝柯蟠结纵横;
枫树天袅,有蜜汁含孕,
清标高举而婆娑弄影。
幽静的树荫宛如慈母的怀抱,
迸出微温的乳汁以哺育儿童和羊羔,
果实累累,遍地都是熟食,
树孔中滴出芬芳的蜂蜜。
这儿安居乐业,世代联绵,
丰衣足食,喜笑开颜,
每个人都长生不老,
在岗位上满意而康健。
可爱的孩童在光天化日之下,
发育能力可以和阿爷并驾。
我们对此惊讶,始终怀着疑问:
究竟他们是神仙还是凡人?
阿波罗喜与牧童为伍,
他的形象是其中的翘楚;
凡是大自然支配的净土,
大千世界都交流无阻。
坐在海伦身旁。
你和我都如愿以偿,
把过去种种尽都淡忘!
要感到你是最高神的后代!
只有你才属于第一世界。
坚固的城堡不应将你限制!
亚加狄亚的长春力量
也不能使我们留连忘返,
而被限定在斯巴达旁边。
被引诱来居住在洞天福地,
你隐遁到最愉快的命运中去!
我们的宝座化为园亭一片——
幸福必须自由得和亚加狄亚一般!