好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

在盛怒之下,侯爵夫人一病不起,她的痛苦①和罪恶到此即告终结。我知道她生病的消息后,心里很难过。我请埃斯万大夫去给她看病,派圣普乐代我去问候她:她执意不见这两个人,甚至不愿意听人提起我;当她一听到我的名字,就用世界上最恶毒的语言诅咒我。我感到悲伤,我觉得已断的旧情又将复活,不过理智还是占了上风,只是一想到我曾经热爱过的女人已生命垂危,我就对结婚之事毫无兴趣。圣普乐担心我禁不住还是要去看她,就劝我去那不勒斯旅行,我接受了他的建议。

--------

①从爱德华绅士以前被删掉的一封信中,我们得知他认为恶人死后,灵魂将随之毁灭。——作者注

我们到达那不勒斯的第二天,他走进我的房间,表情十分严肃,手里拿着一封信。我失声说道:“侯爵夫人死了!”“但愿如此!”他冷冷地说道,“活着做坏事不如死了好。不过我不是来和你谈她的事。听我说。”我默不作声等他讲下去:

“绅士”,他对我说道,“你不但赋予我‘朋友’这个神圣的称号,而且还教我如何行事才无愧于这个神圣的名称。我已经完成了你交给我的任务;现在,我发现你有些忘乎所以,因此,我要提醒你注意你的行为。你挣脱了一个枷锁又套上了另一个枷锁,其实,这两个女人都配不上你。如果这桩婚姻仅仅是因个人的地位悬殊,那我就会对你说:‘你要记住,你是英国的绅士,因此,在这件事情上,你要么就丢掉你在上流社会的荣誉,否则就按一般的舆论行事。然而这桩婚姻有损你的名声!……你!……你要慎重选择你的妻子。她为人贤慧,这还不够,她还应该白壁无瑕,一生清白……爱德华博姆斯顿的妻子不是轻易就能找到的。你看我说的这番话对不对。”

说到这里,他递给我一封信。信是洛尔写的。我心情激动地把信打开。“爱情胜利了,”她写道,“你想娶我为妻,我很高兴。但你的朋友向我指出我应该怎样处理这个问题,我照他的话做了,我毫不懊悔。败坏你的名声,我的生活也不会幸福的;能保持你的体面,我也体面。尽管尽一项严峻的义务而牺牲了我一生的幸福,但我这样做,却能使我忘记我青年时期的耻辱。永别了,从此刻起,你就不用管我了,我要自己管自己。永别了,唉,爱德华!不要因为我在你的生活中消失而苦恼,这是我最大的心愿。但也不要让另外一个女人在你心中占据我没有占据的位置。在这个世界上有一颗心是为你跳动的,这就是洛尔的心。”

我激动得说不出话来。他看我不说话,便接着告诉我说:在我走了以后,她就到她原先住过的女修道院里当了修女,罗马教廷知道她想嫁给一个路德教徒,就禁止我再去见她;他坦率承认这一切都是他和洛尔协商后安排的。“一开始,我没有作出竭力反对你的打算的样子,”他接着说道,“因为我担心你又会日到侯爵夫人身边,我就想用你对洛尔的感情转移你对侯爵夫人的旧情。以后,当我看到你走得太远时,我首先想用理智来感化你,然而,鉴于我过去走过的弯路,我有充分的理由不相信理智能解决问题,于是,我便去试探洛尔的心,我发现她具有那些真正懂得爱情的人所具有的宽阔的胸襟,因此我极力促使她为你作出这么大的牺牲。当她深信她以后不会受到你的轻视,就勇敢地采取了这个行动,从而使她更值得你的尊敬。她已经做了她应该做的事,现在该轮到你了。”

接着,他心情激动地走到我面前,紧紧搂住我说:“上帝为我们安排了共同的命运,为我们制订了共同的行动准则。谈情说爱的时期已经过去,以友谊为指针的时期现在开始了;我的心只听从友谊的神圣的呼唤,它把我和你紧紧联系在一起,你想去什么地方定居,由你选择:是去克拉朗,还是去牛津、伦敦、巴黎或罗马;只要我们两人在一起,去哪里都行。去你愿意去的地方,寻找一个安身之地,即使到天涯海角,我也永远跟随你;我向永生的上帝宣誓:我只有死,才离开你。”

我十分感动。这个满腔热情的青年的眼睛里闪耀着虔诚和激动的神情。我忘记了侯爵夫人,也忘记了洛尔。只要我们在这个世界上还有一个朋友,我们还有什么可遗憾的呢?从他在这件事上采取的果断决定看,我认为,他心中的创伤确已痊愈,你在他身上花的心血没有白费。总之,根据他发自肺腑的愿与我永远在一起的誓言看,我敢断言他把美德的实践看得比旧日的恋情更重要。因此,我怀着充分的信心把他带回你的家。是的,亲爱的沃尔玛,由他来教育你的孩子,尤其是住在你家,那是一百个令人放心。