“你是怎么藏起来的?你在哪儿?”
“就在你面前。”
“真的吗?你把手伸过来。”
“哎哟,你干吗捏得这么紧?”马维尔先生的手腕被松开了。他用手指摸到了刚才捏他的那只手,然后胆怯地向上摸到了手臂,摸到一个强壮的胸脯,还摸到一张有胡子的脸。
“真怪,我一点也看不见你,可是能隔着你看到一里外的一只兔子。你搞的是什么把戏?”马维尔先生惊奇地问。
“我现在只说一件事,我要你帮忙。我身上一件衣服也没有,什么也不能做。我要你帮我搞到衣裳,找到住的地方,然后再说别的。你必须得答应我,并一定要完成我交给你的任务。我会给你好处,你要是出卖了我……”他停了一下,重重地拍了几下马维尔的肩膀。
“我不会出卖你!”马维尔先生惊恐地叫起来,“你要我干什么都愿意。”
在叶宾村,受伤的贾弗斯已经被人送回家,霍尔太太把隐身人住的房间打扫过了。征得霍尔的同意,卡斯和本廷在房里检查隐身人的东西。他们在隐身人经常工作的桌子上看到写着“日记”字样的三大本手抄本,可是他们谁也看不懂这是什么。两人正在研究这些怪书时,门突然开了,进来了一个面色粉红戴皮绒帽的矮个子,这就是马维尔先生,可是他们不认得他。
“酒吧间吗?”来人问。
“不是,酒店在那边。请把门关上。”
“好吧。”来人说,可是说话的声调和刚才他问话的声音完全不同,接着又听他说:“到了,让开。”于是他关上门就不见了。
卡斯过去把门锁上,“现在总不会再有人来打扰我们了。”他说。
他去锁门时,有人抽吸了一下鼻子。
本廷又开始研究日记本上的那些文字,可是一只手扼住了他的脖子,使他的下巴无法抵抗地被按到桌面上来。“别动,小心我砸碎你们俩的脑袋!”本廷看了看旁边的卡斯,他也和自己一样惊吓得面无人色。
“你们怎么能偷看一个研究者的私人笔记?又怎么能闯进一个不幸者的私人屋子?我的衣服放到哪里去了?”两人这下明白了,这是隐身人。
隐身人是在马维尔开门的时候闪进来的,后面那几句话也是他说的,所以声调不一样。
“听着,”隐身人说,“窗子已经扣上了,门上的钥匙也在我这儿。我随时可以杀了你们,并轻而易举地逃走,明白吗?我现在不想这么做,请你们老实点,按我说的去做。我要那三本书,还有一套衣服,白天虽然暖和,但晚上还是很冷的。”
这时客栈的酒吧间里,霍尔和钟表匠亨弗雷也正谈着隐身人的事。他们突然听到客厅的门被猛烈地撞了一下,并传来一声尖叫。“出了什么事?”他们走到客房门前,闻到一阵令人难受的化学药味,还有一阵压低了嗓音的说话声。
“你们怎么了?”霍尔敲着门问道。
里面的声音就停止了,过了一会又传出低沉的耳语声,接着是一声尖叫。“你不能这样!”里面好像在折腾什么,一张椅子翻倒了。
“到底怎么回事?”亨弗雷低声问。
“你们好吗?”霍尔又大声问。
“很……好。别……插嘴。”本廷牧师说,可声调颤抖而古怪。
屋里又开始了谈话,起初又低又快,后来本廷大声喊着:“不,先生,这不体面。”下面的谈话声就听不清了。
“你们在那儿听什么?”霍尔太太过来冲着霍尔喊。霍尔和亨弗雷只好回到酒吧间,并把刚才听到的事告诉了她,起初她不以为然,也许里面在搬家具。
“嘘!”亨弗雷说,“我好像听见开窗户的声音。”
这时,从客厅里传来一阵喧嚷,还有关窗的声音。
原来,隐身人剥光了本廷的衣服,扒下了卡斯的裤子,用蓝色桌布包起来,又用本廷的背带捆起三本书,从窗户跳出去,把东西递给早已等在外边的马维尔。
客栈对面的店主赫克斯特早已注意到马维尔鬼鬼崇崇的行动,当他看见他拿着一个包袱从客栈跑出来时,就大喊道:“来人哪,快来抓小偷啊!”随着就紧追上去。
霍尔、亨弗雷和其他一些人也冲到街上去追。跑在前面的赫克斯特刚转过教堂拐角处,就立刻被打倒在地,亨弗雷跑去照看他。霍尔和另两人往前追去,只见马维尔在教堂墙角处消失了。他们以为这就是隐身人,便沿着小巷追。可在路上不是脚被绊住,就是被拳打脚踢,莫名其妙地摔倒在地上。后面赶上来的人也一个个地跌在路边。
这时,卡斯也从客栈跑出来,裤子没有了,系着一条白色的软围裙,一边大喊着:“抓住他,只要他拿着包袱就能看得见他。”一边随着人群向前追去。他并不知还有个马维尔,跑着,跑着,两条腿被碰了一下,趴在地上,有人又从他手指上踩了一脚。他挣扎着爬起来,却又被重重地打了一耳光。他发现人们都向村里跑去,也转过头跌跌撞撞地向“车马客栈”走去。