方陵生 译
沃克推销的那种录音机外观很漂亮,铝合金和塑料的外壳,四四方方,结实美观。它被放在涂蜡的柜台上,在它周围故意放了一些难看的当地技术产品。别出心裁的销售技巧——他想,手里紧紧攥着他祖父传给他的公文包,似乎那是他的护身符。
希克特赫赫-普斯-克斯特赫斯特,店主说道,沃克大脑里的内植词汇芯片翻译出来意思就是:“多漂亮的玩意儿。”店主一边说着,一边用他那壳质的手指掂起录音机,手指刮擦着铝合金表面,发出尖锐的声音,沃克听着难受极了。“这东西是用来干什么的?”
沃克过了好一会儿才想好该如何表达自己的意思,斯夫希普夫斯语太难太复杂了。“它会听你说话,会重复你说过的话,”他说,“你说一整天话,它就能将一整天的话都记下来,这可是地球技术,方圆许多光年之内都没有这种技术的。”斯夫希普夫斯语中的“光年”读做“赫克希克赫斯克赫特”,这个音太难发了,但愿自己发音正确。
“确实不错,很稀罕的玩意儿。”外星人头部周围粉红色皱褶样的东西,或者说是它的腮下肉,不停地颤动着。它并没有朝下看,复眼构造的眼睛,加上少了一个脖子,使得它没法往下看。但是沃克可以断定,它的注意力集中在这个录音机上,而不是他本人。不过,他还是保持着微笑,以一种真诚的目光注视着这个外星人,希望它能从他的眼睛里看出他的诚意来。
“如此独特的东西不是鄙人这样的人用得起的。”店主终于开了口。丝斯希丝克,敝人这样的人——但愿我从来没听到过这样的音节,那我会高兴死的,沃克心想。
不能光看价格,要看它值不值。“想想看这东西用处有多大,”他也嘶嘶做声回答道,“永远不用再担心忘记什么事情。”他不能确定用赫特普斯特克表达“事情”这个词对不对,不过,他觉得它应该懂得他的意思。
“尊贵的客人,来一杯思希希怎么样?”
沃克的笑容僵住了,思希希是这个星球上的一种饮料,你几乎无法将它和温热的尿液区分开来,但是他知道,如果他拒绝在这里吃点什么或者喝点什么,那么这笔生意就谈到这里为止了。“鄙人恭敬不如从命。”他说。他已经记住了这句话的发音,音节流畅地滑过他的舌尖。
乘着店主为他准备饮料的当儿,他饶有兴致地看起这家店里经营的货物来。
这里看起来像是一个六级陶器店,堆着形状各异、大小不一的褐色和灰色的陶制品。说真的,这个星球上外星人的生物技术远远超过地球——这堆东西中有的在地球上可值上千块钱,不过,这里面哪些更值钱,他可说不上来,这方面他不在行,再说,他来这里是搞推销来的,不是来采购的。
这位店主比他的大部分同类都更矮小,身高140公分左右,全身黑色,只有身上的棘刺尖上带点黄色,眼睛是绿色的。尽管它的样子长得像一只昆虫,但它却是温血动物——在它的壳质表面下,有骨骼有肌肉有器官,但都与沃克的不一样,而这些外星人的心理和文化甚至比它们那蠕动着发着奇怪音节的口器还要奇怪得多。
“为友谊干一杯。”外星人说,递过一杯热气腾腾的思希希,沃克的手指与外星人的手指触了一下,他身上不由得起了一阵鸡皮疙瘩——温热的皮肤,上面覆满了细密的茸毛,还带点黏黏的感觉——他礼貌地点头接下,将杯子举到自己的唇边。
他啜了一小口,觉得这样就可以礼貌地应付过去了,只是感觉实在糟透了。
“很好。”他说。
40分钟后,他们的话题终于又回到这个录音机上来了。“这个东西美妙无比,只是我买不起,请问尊贵的客人,这东西能不能短期租用呢?”
“没有必要试用,产品包您满意。”他说,他不知道这么说能不能打动它,不过他知道,这么多年来,这种录音机的销路一直很好,从没让他失望过。
特克-特克-特克,外星人说,咂着它的上下两片口器,沃克的翻译词汇中没有这句话。他真想扼死面前这东西,它为什么不坚持说它们自己的语言呢?但是他努力克制着自己,不让这种不耐烦的表情显现在脸上。
停顿片刻,外星人伸出一只手来——沃克不知这种姿势是何意思。
“如果您能把您的那东西借我暂用一下,我们再谈一下条件,怎么样?”
“在下愿闻其详。”
“无限期的租借,价钱嘛,当然,可以再商量……”