“唉,我真做不出这种事!她就这么走了,丢下你们这些可怜小宝贝不管。”过了一会儿,布里尔太太赶来照料他们时说,“那姑娘准有铁石心肠,错不了,要不我就不叫克拉拉布里尔。而且她的东西一向不给人,哪怕一块花边手帕或者一个扣帽子得别针也好,让人挂念挂念她嘛。请你们起来,迈克尔!”布里尔太太喘着大气说下去,“她那副神气,她那种态度,我真不知道我们是怎么忍受过来的。你衣服上的扣子怎么这样多啊,简!站好,让我给你脱衣服,她走了说不定更好。简,你的睡衣呢……咦,你的枕头下面是什么?……”布里尔太太拿出一个考究的小包。
“那是什么?给我……把它给我。”简说着兴奋得发抖,很快地从布里尔太太手里接过小包。迈克尔过来站在她身边,看着她解开绳子,打开棕色纸。布里尔太太不等看包里有什么,就到双胞胎那儿去了。等到最后一张包皮纸落到地上,包里得东西就在简的手上了。
“是她的画像。”她轻轻地说着,把画挪到眼前看。
是她的画像!
一个波浪形的小画框里嵌着玛丽阿姨的画像,下面一行字写着:
玛丽波平斯像 伯特绘
“就是那个卖火柴的人……画的。”迈克尔说着,把它拿过去仔细看。
简忽然发现画底下有封信。她仔细把信打开。信上写着:
亲爱的简:迈克尔有了指南针,这幅画就送给你。Aurevoir
玛丽波平斯