“当然,”医生说。
“除非是,”拿行军凳的人插上来说,“文克尔先生抱怨这次挑战。否则他是十分满意的。”
文克尔先生非常克己地说,他已轻十分满足了。
“或者,”拿行军凳的人说,“很可能刚才我所说的话侮辱了这位先生;假如这样我也乐意马上接受他的挑战。”
史拿格拉斯先生连忙表明说,他非常之感激刚才说话的这位绅士的豪爽的提议,但是他只能加以拒绝,因为他对于整个的所作所为是完全满意的。两位副手整理好武器箱子,转身回去,心情比当初好得多了。
“你要留下来多长时间?”史伦谟医生问文克尔先生,他们俩极其亲睦地走在一起。
“我想我们后天要离开这里了,”是他的回答。
“我希望你们光临寒舍,使我在这场失礼的误会之后陪你们度过一个愉快的晚上,”小小的医生说。“今天晚上你们没有事情吗?”
“我们还有几位朋友在这里呢,”文克尔先生回答,“今天晚上我必须得回到店里去。也许你和你的朋友可以到牡牛饭店来看我们吧。”
“没问题,”矮小的医生说:“到十点钟不嫌太晚吧?”
“啊,不晚,”文克尔先生说。“我会很荣幸地给你介绍一下我的两位朋友,匹克威克先生和特普曼先生。”
“那是我的荣幸了,”“的确的,”史伦谟医生回答,并没有猜测到特普曼先生是谁。
“你一定来的吧?”史拿格拉斯先生说。
“呵,一定。”
说到这里,他们已经走到大路上了。他们相互亲热地握别之后。史伦谟医生和他的朋友们回营房,文克尔先生和他的朋友史拿格拉斯先生一道回旅馆。