一天傍晚,我同老大夫在外面走了六英里才回家,阿马丽里斯和我到路边树下去散散步。我们望着山岭披上紫色的睡袍,纷纷准备就寝。
“你身体好了,我很高兴。”她说。“你刚来时把我吓了一跳。我以为你真的病了呢。”
“好了!”我几乎嚷了起来。“你可知道我活命的机会只有千分之一吗?”
阿马丽里斯惊讶地瞅着我。“唷,”她说,“你结实得象一头耕地的骡子,每晚睡十到十二小时,胃口好得把我们家都快吃空了。你还要怎么样才算好呢?”
“我告诉你,”我说,“假如不能及时弄到那种仙草——也就是我们目前正在寻找的植物,那就什么都救不了我的命。是大夫这么对我说的。”
“哪个大夫?”
“塔特姆大夫——住在黑橡树岭半山腰那个老大夫。你认识他吗?”
“我从会说话的时候起,就认识他了。你每天出去就是干这件事——是他带你爬山涉水,让你恢复健康和力量的吗?上帝赐福给老大夫吧。”
正在这时候,老大夫赶着那辆破旧的轻便马车缓缓地过来了。我朝他挥手,高声招呼说,明天还是那个时候我再去找他。他勒住马,叫阿马丽里斯过去。他们谈了五分钟话,我在原地等着。然后老大夫驾车走了。
我们回家后,阿马丽里斯抱出一部百科全书,找一个字。“大夫说,”她告诉我,“你不必再以病人的身份去找他了,不过他欢迎你作为朋友去看望他。他又吩咐我在百科全书里找我的名字,把词义告诉你。那个字仿佛是一种开花植物,也是忒俄克里托斯和维吉尔①作品里一个农村姑娘的名字。你看大夫说这话是什么意思?”
①忒俄克里托斯(约前310~前245):古希腊诗人。维吉尔(前70~前19):古罗马诗人。阿马丽里斯:女子名,也是石蒜科植物孤挺花的名称。(原书漏排“维吉尔”三字,改正。——校者注)
“我明白他的意思,”我说,“我现在明白了。”
对于可能被烦躁不安的“神经衰弱”夫人迷住的弟兄们,我有一言奉告。
那张处方很对症。住在有高楼大厦的城市里的大夫们尽管有时瞎撞瞎碰,也指出了特效药。
因此,为了锻炼而被介绍给黑橡树岭的塔特姆大夫的人——到了松树林的卫理公会教友聚会所后,请走右手那条路。
绝对休息和锻炼!
同阿马丽里斯一起坐在树荫下,带着第六感觉看那一排金碧交辉的山峦鱼贯进入夜晚的寝室,这一切仿佛是在阅读不用文字表达的忒俄克里托斯的田园诗,世上还有什么休息能比这更有益于健康呢?