好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-04  ★★★收藏章节〗〖手机版

任意陷入纵情的罗网;

你愤然不顾一切,

与旧俗陈规彻底决裂;

最后你那崇高的思想,

赋给纯洁的胆识以力量,

方将鹏搏万里,

可惜未能如愿以偿。

问谁如愿以偿——实在无聊,

造化弄人,常使众生颠倒。

在这空前不幸的日子,

万民泣血哀思。

却有新的诗歌苏醒,

莫再垂头丧气:

大地不断产生诗词,

如万物孳生不息。

完全休息,音乐停止。

海伦

(对浮士德)

一句古话儿不幸也应在我的身上:

幸福与美丽并存的日子不能久长。

生命和爱情的联系已经断绝,

我哀叹这两者,痛苦地向你诀别,

我再一次扑向你的怀里——

贝瑟封娜,把男孩和我带去!

她拥抱浮士德,形体消失,只

衣服和面纱留在他的怀里。

福基亚斯

(向浮士德)

快抓牢那给你剩下的东西!

切莫把衣裳失去!

魔鬼已捉着衣角,

想把它拖进阴司。

抓牢吧!你的女神一去不返,

得沐余芳,仍觉得神气宛然。

善用这无价的崇高恩典:

升起吧,在你能够坚持的时间,

它载着你远离浊世而升天——

我们将在离这儿很远的地方再见。

海伦的衣裳化为云彩,环绕浮士德,将他

带到空中一同飞去。

福基亚斯

(从地上拾起欧福良的衣服、披风和利拉琴,走到

舞台前厢。高举着遗物说:)

运气倒还不错!

火焰固然消失,

但我不替世界难过。

这些东西已够献给诗人,

引起行帮同业的相嫉和相轻;

至少我可以奉借衣服,

虽然我不能赋与才能。

在舞台前厢一根柱旁坐下。

潘塔莉丝

(领导合唱的女子)

赶快,姑娘们!魔法已经解除,

我们不再受帖撒利巫婆的禁制,

那缛管繁弦的靡靡之音也失去魅力,

它淆混人的耳官,更迷惑人的神志。

下阴司去吧!女王正以庄重的步伐走去。

我们忠诚的侍女应紧跟她的步履,

在后面亦步亦趋。

我们将在大神的宝座旁边和她相遇。

合唱队

女王自然是无往不利;

在冥府里她也和嫔妃一起

高高在上,神气十足,

她和贝瑟封娜交情亲密;

但是我们是不上台面的侍女,

只留在卑湿的阿斯福德罗斯草地,

常和那细长的白杨

和不结实的柳树为侣。

我们有什么可以适意?

不过是啾啾唧唧,秋坟唱诗,

如蝙蝠夜啼。

潘塔莉丝

一个人既无令名,又无卓见,

只好返本归元;你们去吧!

和女王一起,是我热烈的心愿;

为人不单靠劳绩,还要有忠肝义胆。