我们不去叙述布瓦手里拿着一卷纸回到家里,匆匆忙忙地去履行他答应德里斯特纳亲王的诺言的情况。他对这一诺言虔诚地加以信守,尽管抄写外文对他并不是件轻松的事,但是第二天下午七点钟,他就已经把指定抄写的稿子抄完,送到了巴克街10号。布瓦在那里从他的高尚的顾主手里领到了新的工作,他也同样一丝不苟地加以完成。这一回,德里斯特纳亲王对这个已经证明信守时间的人显然抱着信任的态度,他从桌子上拿起了一卷比前两次大得多的纸卷,为的是不要每天都麻烦布瓦,而且应当说是不要每天都麻烦自己。他吩咐布瓦把这些要抄写的文稿一下子都带走。这样一来,他们下一次的会面时间就可推迟三、四天。
布瓦满怀自豪的感情回到家里,因为他由于受到别人的信任而深感鼓舞。他遇见巴蒂尔达也是这样快乐和幸运,于是他便带着一种近乎幸福的恬静心情上楼到自己的房间去了。他立刻动手工作起来,自然,他的情绪对他的工作发生了良好的影响。虽然布瓦的脑子里曾闪过他对西班牙文连一个字都不想去懂得的念头,但他还是很快掌握了阅读西班牙文原稿的能力。因为抄写工作纯粹是机械工作,他不需要懂得他还不明白的句子的意义,所以他在抄写一篇报告时,竟能够一边哼着一支自己心爱的歌曲。这样,当他发现在第一页稿子后面附了一张用法文书写的纸条时,便觉得几乎是扫兴之至。最近三天来,布瓦由于已经对西班牙的卡斯提尔语感到习惯,所以他把任何违反这一习惯的事都看成是一种麻烦。但是,布瓦又是一个忠实信守义务的人,他不能够规避义务,尽管这张纸条上没有标明顺序的页码,它好象是偶然卷进这堆稿子里来似的,但他仍旧决定按照“多多益善”的格言把它誊写一遍,于是,他用小刀削尖了笔头,开始用行书抄写了下面这几行字:
“绝密。
阿尔贝罗尼大人阁下亲启。
再没有比占领比利牛斯山附近的边境哨岗和保证得到住在这儿个县份的贵族支持更重要的事了。”
“住在这几个县份”——布瓦抄完了这一句话后,又自言自语地重复了一遍。他摘去了粘在笔尖上的一根细毛后,又继续抄写下去:
“争取贝荣纳守军倒戈或者占领贝荣纳。”
“争取贝荣纳守军倒戈”,这是什么意思?难道贝荣纳不是法国的城市吗?这里而有些事情他怎么样也弄不明白。——于是他继续抄下去。
“德P侯爵,即D州长。这个贵族的意图是尽人皆知的。当他开始行动的时侯,他必须把自己的支出增加两倍,以便争取其他贵族到自己一边来。他应当慷慨地亲手发放奖金。
因为卡朗坦是诺曼底的一个十分重要的坚固据点,因此它的州长即德P侯爵要好之为之。要不惜任何代价来争取军官站到自己的一边来。
所有的省份都要按此办事行事。”
“我的爹呀!”布瓦把自己所抄的东西再看一遍后不禁叫了一声,“这一切是什么意思?我觉得还是把这张纸从头到尾看一遍,看看后面是怎样写的为妙。”
于是他开始念道:
“这些支出第一个月应该不少于三十万里维尔,然后每月支出十万里维尔,同时这些钱应当按时支付。”“
按时支付”,布瓦中断朗读低声含糊地说,“非常清楚,这些钱不是由法国支付,因为法国的财政这样糟糕,以致已经有五年不能够支付给我每年九百里维尔的年薪。我什么也弄不清楚。”
布瓦继续念下去。