好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:大学  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

每当遇见某位王者或某个有地位身份的人,他就止步在后者身边,好言好语地劝他回返:“我的朋友,我可不会出言威胁,把你当做贪生怕死的小人,但你自己应该站住,并挡回溃散的人群。你还没有真正弄懂阿特柔斯之子的用意,他在试探你们,马上即会动怒翻脸。我们不都听过他在辩议会上对阿开亚人的儿子们讲过的那番话吗?但愿他不致暴怒攻心,伤损军队的元气。王者的愤怒非同小可,他们受到神的思宠;他们的荣誉得之于宙斯,享受多谋善断的大神的钟爱。”

然而,当见到喧叫的普通士兵,他便会动用王杖击打,辅之以一顿臭骂:“你这蠢货,还不给我老老实实地坐下,服从你的上司。那些比你们杰出的人的命令。你这个逃兵,贪生怕死的家伙,战场和议事会上一无所用的窝囊废!阿开亚人岂能个个都是王者?王者众多可不是件好事。这里只应有一个统治者,一个大王——此王执掌着工于心计的克罗诺斯的儿子授予的权杖和评审是非的标准,统治属下的子民。”

就这样,他以强有力的手段整饬着军队的秩序,直到众人吵吵嚷嚷地涌回集会地点,从海船和营棚那边,一如在那惊涛轰响的洋面,浪峰冲击着漫长的滩沿,大海呼吼咆哮,翻卷沸腾。

其时,人们各就各位,会场秩序井然,例外只有一个,多嘴快舌的塞耳西忒斯,仍在不停地骂骂咧咧。此人满脑袋的颠词倒语,不时语无伦次,徒劳无益地和王者们争辩,用词不计妥适,但求能逗引众人开怀。围攻伊利昂的军伍中,他是最丑的一个:两腿外屈,撇着一只拐脚,双肩前耸,弯挤在胸前,挑着一个尖翘的脑袋,稀稀拉拉地长着几蓬茸毛。阿基琉斯恨之最切,俄底修斯亦然,两位首领始终是他辱骂的目标。但现在,他把成串的脏话设向卓越的阿伽门农,由此极大地冒犯了阿开亚人,激起了他们的共愤。塞耳西忒斯扯开嗓门,出口辱骂,对着阿伽门农:“阿特柔斯之子,我不知你现时还缺少什么,或还有什么不满意的?你的那些个营棚,里面推满了青铜,成群的美女充彻着你的棚后——每当攻陷一座城堡,我们阿开亚人就把最好的女子向你奉献。或许,你还需要更多的黄金?驯马好手特洛伊人的某个儿子会把它当做赎礼送来,虽然抓住战俘的是我,或是某个阿开亚人。或许,我要一位年轻女子和你同床作乐,避开众人,把她占为己有?不,作为统帅,你不能为此把阿开亚人的儿子们推向战争的血口!儿子们?哼,懦弱的傻瓜,恬不知耻的可怜虫!你们是女人,不是阿开亚人的男儿!让我们驾起海船回家,把这个家伙离弃在特洛伊,任他纵情享受他的战礼,这样,他才会知道我等众人的作用,在此是否帮过他的忙。现在,他已侮辱了阿基琉斯,一个远比他杰出的战勇,夺走了他的份礼,霸为己有。然而,阿基琉斯没有因此怀恨在心,而是愿意任其舒缓消泻;否则,阿特柔斯之子,这将是你最后一次霸道横行!”

就这样,塞耳西忒斯破口辱骂阿伽门农,兵士的牧者。其时,卓越的俄底修斯急步上前,怒目而视,大声呵叱道:“虽说讲得畅快流利,塞耳西忒斯,你的活简直是一派胡言!住嘴吧,不要妄想和王者们试比高低。在跟随阿特柔斯的儿子们来到伊利昂城下的官兵中,我相信,你是最坏的一个。所以,你不应对着王者们信口开河,出言不逊,也不要侈谈撤兵返航的事宜。我们无法预测战事的结局,天知道阿开亚人的儿子们将带着什么踏上归途,是胜利的喜悦,还是失败的惨痛。然而,你却坐在这边,痛骂阿特柔斯之子,兵士的牧者阿伽门农,只因达奈人的斗士们给了他大份的战礼。除了恶语伤人,你还会干什么?我还有一事奉告,相信我,它将成为现实。倘若让我再次发现你像刚才那样装疯卖傻,那么,假如我不抓住你,剥了你的衣服,你的披篷和遮掩光身的衣衫,狠狠地把你打出集会,任你鬼哭狼嚎,把你一丝不挂地赶回快船,就让我的脑袋和双肩分家——从此以后,尔等再也不要叫我忒勒马科斯的亲爹!”

言毕,俄底修斯扬起权杖,狠揍他的脊背和双肩,后者佝偻起身子,豆大的泪珠顺着脸颊滴淌。金铸的王杖打出一条带血的隆起的条痕,在双脚之间;他畏缩着坐下,忍着伤痛,呆呆地睁着双眼,抬手抹去滚涌的泪珠。望着他的窘态,人们虽然心头烦恼,全都高兴得咧嘴哄笑,目视身边的伙伴,开口说道:“哈,真精彩!俄底修斯做过成千上百的好事,出谋划策,编组战阵,但所有的一切都比不上今天所做的这一件——他封住了一张骂人的嘴巴,一条厥词乱放的舌头!今后,这位勇士将再也不会受激情的驱使,辱骂我们的王爷!”