好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:大学  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

言罢,他恶狠狠地盯着卓越的赫克托耳,嚷道:“走近点,以便尽快接受死的锤捣!”

然而,赫克托耳面无惧色,在闪亮的头盔下告道:“不要痴心妄想,裴流斯之子,试图用言语把我吓倒,把我当做一个毛孩。不,若论咒骂侮辱,我也是一把不让人的好手。我知道你很勇敢,而我也远不如你强壮——这不假——但此类事情全都平躺在神的膝盖上。所以,虽然我比你虚弱,但仍可出手投枪,把你结果——我的枪矛,在此之前,一向锐不可当!”

言罢,他举起枪矛,奋臂投掷,但经不住雅典娜轻轻一吹,把它拨离光荣的阿基琉斯,返回卓越的赫克托耳身边,掉在脚前的泥地上。与此同时,阿基琉斯凶猛狂烈,怒气咻咻,奋勇击杀,发出一声粗野的吼叫,但福伊波斯阿波罗轻舒臂膀——神力无穷——把赫克托耳抱离地面,藏裹在浓雾里。一连三次,捷足的勇士、卓越的阿基琉斯向他冲扫,握着青铜的枪矛;一连三次,他的进击消融在浓厚的雾团里。阿基琉斯随即发起第四次冲击,像一位出凡的超人,对着敌手发出粗野的喊叫,用长了翅膀的话语:“这回,又让你躲过了死亡,你这条恶狗!虽说如此,也只是死里逃生;福伊波斯阿波罗又一次救了你,这位你在投身密集的枪雨前必须对之祈诵的仙神。但是,我们还会再战;那时,我会把你结果,倘若我的身边也有一位助佑的尊神。眼下,我要去追杀别的战勇,任何我可以赶上的敌人!”

言罢,他一枪扎入德鲁俄普斯的脖子,后者随即倒地,躺死在他的腿脚前。他丢下死者,投枪阻止德慕科斯的冲击,打在膝盖上,菲勒托耳之子,一位高大强健的壮勇,随后猛扑上前,挥起粗大的战剑,夺杀了他的生命。接着,阿基琉斯放腿扑向达耳达诺斯和劳戈诺斯,比阿斯的两个儿子,把他俩从马后撂下战车,打倒在地,一个投枪击落,另一个,近战中,挥剑砍翻。其后,特罗斯,阿拉斯托耳之子,跌撞到阿基琉斯跟前,抢身抓抱他的双膝,盼望他手下留情,保住一条性命,心想他会怜借一个和他同龄的青壮,不予斩夺。这个笨蛋!他哪里知道,阿基琉斯根本不会听理别人的求劝;他的心里没有一丝甜蜜,一缕温情——他怒火中烧,凶暴狂烈!特罗斯伸手欲抱他的膝腿,躬身祈求,但他手起一剑,扎入肚脏,把它捣出腹腔,黑血涌注,淋湿了腿股;随着魂息的离去,黑暗蒙住了他的双眼。接着,阿基琉斯扑近慕利俄斯,出枪击中耳朵,铜尖长驱直入,从另一边耳朵里穿出。随后,他击杀了阿格诺耳之子厄开克洛斯,用带柄的利剑,砍在脑门上,整条剑刃鲜血模糊,暗红的死亡和强有力的命运合上了他的眼睛。接着,阿基琉斯出枪击断丢卡利昂的手臂,膀肘上,筋脉交接的地方。铜尖切开肘上的筋腱,丢卡利昂垂着断臂,痴等着,心知死期不远。阿基琉斯挥剑砍断他的脖子,头颅滚出老远,连着帽盔,髓浆喷涌,从颈骨里面。他随之倒下,直挺挺地躺在地面。其后,阿基琉斯扑向裴瑞斯豪勇的儿子,里格摩斯,来自土地肥沃的斯拉凯,出枪捣在肚子上,枪尖扎进腹中,把他捅下战车。驭手阿雷苏斯调转马头,试图逃跑,阿基琉斯出枪猛刺,锋快的枪尖咬人他的脊背,把他撂下战车。惊马撒蹄狂跑。

一如暴极的烈焰,横扫山谷里焦干的树木,焚烧着枝干繁茂的森林,疾风席卷着熊熊的火势——阿基琉斯到处横冲直撞,挺着枪矛,似乎已超出人的凡俗,逼赶,追杀敌人,鲜血染红了乌黑的泥尘。像农人套起额面开阔的犍牛,踏踩着雪白的大麦,在一个铺压坚实的打谷场上,哞哞吼叫的壮牛,用蹄腿很快分辗出麦粒的皮壳——就像这样,拉着心胸豪壮的阿基琉斯,捷蹄的快马踢踏着死人和战盾,轮轴沾满飞溅的血点,马蹄和飞旋的轮缘压出四散的血污,喷洒在围绕车身的条杆。裴琉斯之子催马向前,为了争夺光荣,那双克敌制胜的大手,涂染着泥血的斑痕。