好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:大学  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

然而,特洛伊人,耳闻带埃吉斯的宙斯甩出的炸雷,振奋狂烈的战斗激情,更加凶猛地扑向阿耳吉维兵汉。像汹涌的巨浪,翻腾在水势浩瀚的大洋,受劲风的推送——此君极善兴波作浪——冲打着海船的壳面,特洛伊人高声呼喊,冲过护墙,赶着马车,战斗在船尾的边沿。近战中,特洛伊人投出双刃的枪矛,从驾乘的马车上,阿开亚人则爬上乌黑的海船,居高临下,投出海战用的长杆的标枪,堆放在仓板上,杆段相连,顶着青铜的矛尖。

阿开亚人和特洛伊人远离海船,在护墙边拼死相搏,苦战良久,而在此期间,帕特罗克洛斯一直坐在雍雅的欧鲁普洛斯的营棚,用话语欢悦他的心胸,为他敷抹枪药,在红肿的伤口,减缓黑沉沉的疼痛。但是,当眼见特洛伊人已扫过护墙,耳闻达奈人在溃逃中发出的喧叫,帕特罗克洛斯哀声长叹,抡起手掌,击打两边的股腿,痛苦地说道:“欧鲁普洛斯,我不能再呆留此地,虽然你很需要——那边已爆发了一场恶战!现在,让你的一位随从负责照料,而我将即刻赶回营地,催劝阿基琉斯参战。兴许,谁知道,凭借神的助佑,我或许可用恳切的规劝,唤起他的激情;朋友的劝说自有它的功效。”

言罢,他抬腿上路。战地上,阿开亚人仍在顽强抵御特洛伊人的进攻,但尽管后者人少,他们却不能把敌人打离船队,而特洛伊人亦没有足够的勇力,冲垮达奈人的队伍,把他们逼回营棚和海船。像一条紧绷的粉线,划过制作海船的木料,捏在一位有经验的木匠手里,受雅典娜的,启示,工匠精熟本行的门道——就像这样,拼战的双方势均力敌,进退相恃。其时,沿着海船,战勇们搏杀在不同的地段,但赫克托耳却对着光荣的埃阿斯直冲,为争夺一条海船,他俩拼命苦战,谁也不能如愿。赫克托耳不能赶跑埃阿斯,然后放火烧船;埃阿斯亦无法打退赫克托耳,因为对手凭仗着神的催励。英武的埃阿斯出枪击倒卡勒托耳,克鲁提俄斯之子,打在胸脯上,在他举着火把,跑向海船之际。他挺身倒下,轰然一声,火把脱手落地。赫克托耳,眼见堂兄弟倒身泥尘,在乌黑的海船前,提高嗓门,大声呼喊,对着特洛伊人和鲁基亚战勇:“特洛伊人,鲁基亚人和达耳达尼亚人,近战杀敌的勇士们!狭路相逢,尔等不得后退半步;救出克鲁提俄斯之子,不要让阿开亚人抢剥他的铠甲;他已倒死在海船搁聚的滩沿!”

言罢,他投出闪亮的枪矛,对着埃阿斯,但枪尖偏离,击中马斯托耳之子鲁科弗荣,埃阿斯的伴友,来自神圣的库塞拉——因在家乡欠下一条人命——一直和他住在一起。赫克托耳锋快的铜枪劈人头骨,耳朵上边,其时他正站在埃阿斯身边。鲁科弗荣从船尾倒下,四脚朝天,死亡酥软了他的肢腿。埃阿斯见状,浑身颤嗦,对他的兄弟喊道:“丢克罗斯,我的朋友,我们信赖的伙伴已被杀死,马斯托耳之子,从库塞拉来找我们;在家里,我们敬他像对亲爱的父母。现在,心胸豪壮的赫克托耳杀了他。老朋友,你的家伙呢,那见血封喉的利箭,还有福伊波斯阿波罗赐送的强弓?”

听闻此番说告,丢罗斯跑来站在他的身边,手握向后开拉的弓弯和装着羽箭的袋壶,对着特洛伊人射出了飞箭。首先,他射倒了克雷托斯,裴塞诺耳光荣的儿子,潘苏斯之子、高贵的普鲁达马斯的驭手。其时,克雷托斯正手握缰绳,忙着调驭战马,赶向队群最多、人们惶乱奔跑的地方,以博取赫克托耳和特洛伊人的欢心。然而,突至的死亡夺走了他的生命,谁也救挡不得,虽然他们都很愿意——锋快的箭矢从后面扎进脖子;他倒出战车,捷蹄的快马惊得前腿腾立,把空车颠得蹦嘎作响。普鲁达马斯,驭马的主人,即刻注意到这边发生的事情,第一个跑来,站挡在马头前。他把驭马交给阿斯图努斯,普罗提昂的儿子,严令他关注战斗的情势,将马车停勒在战地的近旁,自己则返身前排首领的队列。

其时,丢克罗斯复又抽出一枝利箭,对着头顶铜盔的赫克托耳。倘若击中他,在他杀得正起劲的时候,捅碎他的心魂,丢克罗斯便能中止他的拼杀,在阿开亚人的海船边;然而,他躲不过宙斯的算计,后者正保护着赫克托耳,不让忒拉蒙之子争得荣光。在丢克罗斯开弓发箭之际,他扯断紧拧的弓弦,在漂亮的弓杆上——带着铜镞的箭矢斜飞出去,漫无目标,弯弓脱手落地。图丢斯之子见状,浑身颤嗦,对兄弟说道:“真是背透了——瞧,神明阻挠春我们战斗,粉碎了我们的计划!他打落我的弓弩,扯断了新近编拧的弦线,今晨方才按上弓杆,以便承受连续绷放的羽箭。”

听罢这番话,忒拉蒙之子、高大的埃阿斯答道:“算了,我的朋友,放下你的弓弩和雨点般的快箭,既然某位神祗怨懑达奈人,意欲把他们搅乱。去吧,去拿一枝粗长的枪矛,背上一面战盾,逼近特洛伊兵勇,催赶你的部属向前。不要让敌人,虽然他们已打乱我们的阵脚,轻而易举地夺获我们凳板坚固的海船。让我们欣享战斗的狂烈!”