好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-05  ★★★收藏章节〗〖手机版
  • 背景色:
  • 字体颜色:
  • 字号: 加大
  • 默认
  • 前一章|1229 / 1326|后一章

“是我,长官。您也想问,是怎样做的吗?”

他从胸前的衣兜里取出一本用得相当破烂、油汁斑斑、厚厚的硬皮书,接着工工整整地把它放到桌子上,“全都写在这里边。”

“《健康美食手册》。”罗宾斯念道。

“请打开第329页,长官,全都在那里。”

船长迫不及待地翻起来,马克马里甘也俯身面对手册。

“瞧!”

章名叫《Agaricus campestris bisporus》——《双孢子蘑菇调料汁》。这里写道:“专门挑选的品种。因其特别鲜美的品质,这类蘑菇现已在许多国家得到工业规模的大量繁殖。它是优质食用菌之一。”

往下是佳肴列举,上数第5页还有油炸慈鸟的记述。

“蘑菇调料汁料理肉。”

罗宾斯清楚地记得在宴会上列罗依给委员会成员上“当家美味”的情景。

“就是那些蘑菇吗?”娜索夫斯卡娅问道,这时她脸都变白了。

“是Agarikus campestris。”厨师回答道,“那里都写着嘛。”

“可……Agarikus被认为是最危险的寄生物种呀?”

“那是老皇历了,现在已经没有人记得了。一个世纪了。”列罗依郁闷地叹了口气,“干制品不说,鲜品甚至在殖民地都是在营养液罐里培养的。一切从土里长出来的都被视为杂品和寄生物。我认为,菌孢子是随首批殖民者偶然落到旺公加的。现在土生的普通蘑菇都被记载为当地的寄生物。因为还没有被彻底研究过,所以是最危险的。您瞧,甚至在称呼里有一个字母都变了。字母‘c’被‘k’代替。”

“就是说,你想说……我们勇敢的委员会成员们居然把它们给吃光了。”

“正是!”厨师顿时容光焕发,有如那被殷勤的年轻水手擦拭得发亮的指挥桥楼的栏杆一样。

“现在那种‘研究尚少,但肯定有风险的蘑菇’,正在被议员依文斯的铁胃舒心地消化着吧?”

“是的,长官。议员很满意。”

船长罗宾斯取下了庄严的贝雷帽,疲倦地坐到指挥桥台的梯级上,用手擦了擦汗。

“依文斯在作总结性讲话的时候赞许地答应了全体船员的奖金,特别表扬我们的舱室干净。他本人有效地促成了这一结果,哈……哈……哈……”

罗宾斯大笑起来,顷刻间厨师、大副也随之大笑起来,甚至总管也微笑了一下,不过她仍旧没有忘记担忧,重新皱起眉头。

注:

① 蕈:读音为xn,俗称蘑菇,生长在树林或草地上的某些高等菌类。地下部分叫菌丝,地上由帽状的菌盖和杆状的菌柄构成,菌盖能产生孢子,是繁殖器官。其种类很多,有的可食用,有的有毒。

② Agarikus Rexus bisporus:拉丁文,意即令人不寒而栗的双孢子蘑菇。

③ 秒差距:天文距离单位,等于30.81012千米。

④ 《Agaricus campestris bisporus》:拉丁文意即《双孢子蘑菇调料汁》。

⑤ 字母“c”被“k”代替:这里指Agaricus演变成Agarikus。