你已经有了好几百岁的年龄。
土地皆你有,若有枞树在其间,
作只和礼拜日生的孩子相见。
他一念完,小玻璃人就出来了,但不像以前那样和蔼、亲密,。而很忧郁、悲惨。他穿着一件黑玻璃小外套,一条长长的黑纱从帽子上飘下来。彼得心里明白,他哀悼的是谁。
“你找我千什么,彼得。蒙克?”他用沉闷的声音问道。
“我还有一个愿望呢,宝藏家先生。”彼得低垂着两只眼睛回答说。
“石头心还能有愿望吗?”玻璃人说,“你靠为非作歹已得到你所需要的一切,我很难满足你的愿望了。”
“可是你曾经应允我提三个愿望,还有一个我始终没有提哩。”
“但如果荒谬的话,我可以拒绝的,”森林精灵继续说,“好吧,我倒很想听听,你究竟要什么。”
“请你取出这块死石头,还给我那颗活的心。”彼得说。
“当初和你作那交易的是我吗?”小玻璃人问道,“我是给人财富和冷酷的心的荷兰人米谢尔吗?你得到他那儿去寻找你的心。”
“唉,他再也不肯还给我了。”彼得悲哀地回答说。
“我很可怜你,虽然你这人可恶透了。”小玻璃人想了一会儿之后说道,“不过因为你的愿望并不荒谬,至少我可以不必拒绝给你帮助。听我说吧,要靠什么力量夺回你的心那是不可能的,不过用诡计或许办得到,可能还很容易;因为米谢尔毕竟只是一个愚蠢的米谢尔,虽然他自以为聪明绝顶。你就一直去找他吧,可得按照我的吩咐行动。”于是他在各方面指点他一番,并给了他一个小小的,洁白的玻璃十字架:“他决不可能害掉你的生命;而且;如果你拿这个对准着他祈祷的话,他会放过你的。得到了你要的东西之后,再到这儿来见我。”
彼得。豪克接过十字架,把每一句话都牢牢地记住,又前往荷兰人米谢尔的寓所去了。他叫了三遍他的名字,巨人随即出现在他的面前。“你打死了你的女人?”他狰狞地大笑着问道,“我也会那么干的,她竟拿你的财产送给一班叫化子。不过你得出国一些时候,因为人们如果老不见她,会喧哗起来的。我知道你需要钱,而且是来拿钱的,对吗?”
“你猜对了,”彼得说,“不过这次需要很多,因为到美洲去远得很哩。”
米谢尔在前面走着,领他来到他的房子里,他打开一架装满许多余钱的柜子,取出一锭一锭的金子来。当他点着数目放在桌子上时,彼得说道,“你真是个狡猾的家伙,米谢尔,你把我骗了。你说你已拿一块石头放在我的胸膛里,而我的心你却拿走了!”
“难道不是这样吗?”米谢尔惊异地问道,“你还感觉到有一颗心?它不是冷冰冰的吗?你还有恐惧或忧愁吗?你还能因什么事感到悔恨吗?”
“你不过是不让我的心再跳动罢了,它依然在我胸膛里。埃泽希尔的情形也是这样。他对我说过,你骗了我们。要让一个人不知不觉,又不受到任何危险。从他胸膛里摘下心来,你可办不到,那非得会法术的人不可。”
“不过我向你保证,”米谢尔很不高兴地叫道,“你,埃泽希尔,以及每一位与我有过往来的财主,都和你一样怀着这种冰冷的心,他们自己的心都在我这房间里面。”
“呀,你这条舌头可真会撒谎!”彼得哈哈大笑道,“这种鬼话你只好拿去骗别人。你以为,我在旅行的时候没见够这种手法吗?你房间里的这些心都是用蜡制的假货。你是个大财主。我承认这一点,不过你没懂得法术。”
巨人气极了,嘣的一声打开房门。“你进来把这些标签都念一念。那一颗,你看吧,就是彼得。蒙克的心;你没见它是怎样跳动着吗?这是用蜡做出来的?”
“跳也是用蜡做的。”彼得回答说,“一颗真正的心并不那样跳动,我自己的心还在我的胸膛里哩。不,你不懂法术!”