这就是匹克威克先生在圣诞节的早晨在早餐桌上就座之后,介绍给他的两位人物。
“美丽的早晨呵,绅士们,”匹克威克先生说。
鲍伯索耶先生微微点头表示同意这个意见,就向班杰明爱伦先生要芥末。
“你们今天早上是从很远地方来的吗,绅士们?”匹克威克先生问。
“从玛格尔顿的蓝狮饭店,”爱伦先生简单地回答说。
“你们昨天夜里到这就好啦,”匹克威克先生说。
“是啊,”鲍伯索耶先生答,“但是白兰地实在太好了,不能够一下子就丢开阿;是不是,班?”
“当然,”班杰明爱伦先生说:“雪茄也很好呀,还有猪排也同样是的;对吗,鲍伯?”
“的的确确,”鲍伯说。两位特别要好的朋友重新对早餐进攻起来,比先前更加激烈,好像昨天夜里吃饭时的回忆使饭菜增加了滋味。
“加油呀,鲍伯,”爱伦先生鼓励他的朋友说。
“可不是吗,”鲍伯索耶回答。说句公平话,他是加了油的。
“再也没有比解剖更叫人胃口好的了,”鲍伯索耶先生说,对桌上的人四周看了一眼。
匹克威克先生微微打个冷颤。
“对啦,鲍伯,”爱伦先生说,“你已经把那条腿解剖好了吗?”
“差不多了,”索耶回答,一面说一面吃半只鸡。“就小孩子来说,那算是肌肉很发达的了。”
“是吗?”爱伦先生漫不经心地问。
“很发达,”索耶说,嘴里塞得满满的。
“我已经登记了弄一条手臂,”爱伦先生说。“我们共同来解剖一个尸体,大家派遣得差不多了,就是找不到一个担当下脑袋的人。我希望你担当下来吧。”
“我不,”鲍伯索耶回答:“我吃不消那么大的花费。”
“废话!”爱伦说。
“吃不消,真的,”鲍伯索耶说。“一部分脑袋我倒不在乎,整个一个脑袋可吃不消。”
“不要说了,不要说了,绅士们,”匹克威克先生说,“我听见女士们的声音。”
匹克威克先生说过之后,女士们果然由史拿格拉斯、文克尔和特普曼诸位先生殷勤地陪伴着一同回来了,他们是出去作早晨的散步的。
“嘿,班!”爱拉白拉说,那声调表示她看到她的哥哥之后倒不大愉快,反而很惊讶呢。
“来接你明天回家去的,”班杰明答。
文克尔先生脸色突然变了白。
“你没有看见鲍伯索耶吗,爱拉白拉?”班杰明有点责备的口吻问。爱拉白拉大大方方地伸出了手,招呼鲍伯索耶。鲍伯索耶握着那只伸给他的手,可以感觉到使劲捏了一下,那时候文克尔先生心里起了一阵仇恨的震动。
“班,亲爱的!”爱拉白拉红着脸说:“你——你——给你和文克尔先生介绍过没有?”