好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:初二  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

①含:《旧约》中挪亚之子,据说含的后代在非洲繁衍,常作为黑人的代称。

“请上车,先生;一颗灰尘也没有——刚刚出丧回来,先生。”

我推测遇到这种隆重场合时,马车大概要特别做一番清洁工作。我朝街上打量了一下,发现排在人行道旁边的出租马车也没有选择的余地。我掏出记事本,看看阿扎里亚阿戴尔的地址。

“我要到杰萨明街八百六十一号去。”说罢,我便想跨进马车。但那黑人伸出又粗又长,猩猩一般的胳臂拦住了我。他那张阴沉的大脸上突然闪出一种猜疑和敌视的神情。接着,他很快安下心来,讨好似地问道:“你去那里干吗,老板?”

“那跟你有什么关系?”我有点儿冒火地问道。

“没什么,先生,没什么。只不过那地方很偏僻,很少有人去。请上车吧。座位干净得很——刚刚出丧回来,先生。”

到达旅程终点至少有一英里半路。除了那辆古老的马车在高低不平的砖地上颠簸得发出可怕的卡哒声外,我听不到别的声音;除了毛毛雨的气息外,我闻不到别的气味。毛毛雨中现在又夹杂着煤烟以及象是柏油和夹竹桃花混合起来的气味。从淌着雨水的车窗里,我只见到两排黑魆魆的房屋。

该城面积有十平方英里;街道总长一百八十一英里,其中一百三十七英里是经过铺设的;水道系统造价两百万元,总水管有七十七英里长。

杰萨明街八百六十一号是一幢朽败的邸宅。它离街道三十码,被围绕在一丛苍翠的树木和未经修剪的灌木中间。一排枝叶蔓披的黄杨几乎遮没了围篱。大门是用一条系在门柱上的绳圈同第一根篱笆桩子扣起来的。你一进去,便发现八百六十一号只是一个空壳,一个影子,是往昔豪华与显赫的幽灵。不过照故事情节的发展来说,我还没有走进那幢房屋。

在马车的卡哒声停止了,疲惫的牲口也得到休息时,我把五毛钱给了车夫,并且自以为相当大方地加了两毛五分的小帐。他却不接受。

“两块钱,先生。”他说。

“怎么啦?”我问道。“我清清楚楚听到你在旅馆门口喊的是‘送你到城里随便什么地方,只要五毛钱。’”

“两块钱,先生。”他固执地重复说。“离旅馆有好长一段路呢。”

“这地方还在城里,你怎么也不能说它出了城呀。”我争论说。“你可别以为你碰到了一个傻瓜北方佬。你看到那面的小山吗?”我指着东面接着说(由于细雨迷濛,我自己也看不见那些小山),“嗯,我是在那边出生长大的。你这个又老又笨的黑家伙,你长了眼睛连人都分不清吗?”

塞蒂瓦约皇帝的阴沉的脸色和霁了。“你是南方人吗,先生?我想大概是你那双鞋子使我误会了。南方先生穿的鞋子,头没有这么尖。”

“现在车费该是五毛钱了吧?”我毫不妥协地说。

他又恢复了原先那种贪婪而怀有敌意的神情,可是只持续了十秒钟就消失了。

“老板,”他说,“本来是五毛;但是我需要两块钱,先生;我非得有两块钱不可。我知道你是本地人之后,先生,我不再强要了。不过我只是告诉你,今晚我非得有两块钱不可,生意又很清淡。”

他那张浓眉大眼的面孔显得安详而有自信。他的运气比他想象的要好。他遇到的不是一个不了解车费标准的傻瓜,而是一个施主。

“你这个该死的老流氓,”我一面说,一面把手伸进口袋,“应该把你扭交警察。”

我第一次见到他露出笑容。他料到了;他料到了;他早就料到了。