好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:初二  学科:文学  发布:2022-05-05  ★★★收藏章节〗〖手机版

福尔摩斯站起身来。

“华生医生和我要立刻陪你到汉普郡去。即使不能防止出事。我认为至少还有可能替你报仇。”

“福尔摩斯!”我吃惊地喊出声来。

他把手轻轻放到费尔斯小姐的肩膀上,说道:“华生,这样不好。让这位勇敢的小姐空怀希望就是最卑鄙的背叛行为。咱们最好还是面对现实。”我说:“现实!哼,一个人可能有一只脚已站在坟里了,可是还活着。”福尔摩斯好奇地看了我一会儿。

“真是这样,华生。”他沉思地说,“可是,咱们不能再空耗时间了。如果我没记错的话,一个钟点之内有一趟到汉普郡去的火车。带一个手提包,装上几件必需的用品就够了。”

我真匆忙地收拾东西时,福尔摩斯到我的卧室来了。

他温和地说:“最好带上你的左轮手枪。”

“这么说,这事情有危险?”

“危险极了,华生。”他用手拍着自己的前额。“天啊,命运真是捉弄人啊。她刚好晚来了一天。”

我们陪着费尔斯小姐走出起居室时,福尔摩斯在书架子旁边停了一下,把一本薄薄的小牛皮封面的书塞到他那长披风的口袋里,接着又匆忙地起草了一封电报稿。他在走廊上把电报纸交给赫德森太太,说:“劳驾你务必马上发出去。”一辆四轮马车把我们送到滑铁卢站,刚好赶上一趟从林德赫斯特路车站到波恩穆斯去的火车。

这是一次忧郁的旅行。福尔摩斯靠在靠窗的座位上,有护耳的旅行帽一直压到眼睛上面,他那瘦长的手指不住地敲打着窗格。我试图和我们的旅伴搭话,想在这种令人焦急的时刻,向她表达一点我对她的同情;但是,尽管她的回答是友好而有礼貌,她却心不在焉地想着她自己的心事。据我看,过了大约两小时以后在汉普郡车站下车时,我们大家都高兴结束了这次旅行。我们走到出入口那里,有一位面容悦人的妇女迎了上来。

她说:“您是歇洛克福尔摩斯先生吧?感谢上帝,蒲留邮局及时地把您的电报送到了。亲爱的达夫妮!”

“诺德姆太太!可是……可是,我不明白。”

“啊,费尔斯小姐,”福尔摩斯安慰她说,“如果你能依靠你的朋友,那对我们就大有好处。诺德姆太太,我知道你会很好地照顾她的。华生,来吧。”我们在车站广场叫了一辆轻便旅行马车,没用多大工夫,就已经离开了村子。马车轻快地在一条荒凉的大陆上行驶。这条大路象带子一般笔直地向前延伸,起伏于大片长满石南的荒地之中。荒地上到处都有成片的石英属植物,阴森森的大森林不时地延伸出来从各方面包围着道路。行驶了若干英里以后,车子在一处长长的丘陵那里向上爬,我们看到下面有一片水,还有蒲留修道院那灰色的古老遗址。接着,道路插到森林里。大约十分钟以后,车子通过一座支离破碎的砖石建筑的拱门走上一条小路。小路两旁种着壮观的栎树,它们那交叉的树枝在头顶上聚集在一起,使黄昏显得更为阴暗。福尔摩斯指着前面痛苦地说:“果然象我担心的那样,咱们来得太晚了。”我隐约看见一个警察骑着自行车,在小路前面离我们很远的地方,和我们向同一方向行进。

车道伸展到一个种满树木的花园前。在已经破坏了的平台和花坛当中立着一座荒凉的带城垛的宅邸,景象十分凄凉。这是个荒废了的旧式花园,现时沐浴在落日的余辉之中。

离住宅不远,在一棵矮小的杉树旁聚着一堆人。福尔摩斯说了一句话,赶车人就把车停下,我们匆忙穿过草地向那些人走去。

这堆人里有那个警官,有一位拿着小黑提包的绅士(我一眼就注意到了那个提包),还有一个穿着褐色乡下花呢衣服的人,他面色苍白,凹陷的脸上长着连鬓胡子。我们走近时,他们转过身来。这样一来,我们眼前就展现了一幅奇怪的景象,我不禁惊讶地叫出声来。

杉树下放着一个老人的尸体,他双臂前伸,手指头抓着草;他的胡子从一个很特别的角度伸出来,把他的连都遮住了。他的喉咙被割裂,里面的骨头露了出来;他头部周围的一大圈土已被染成深红色。那位医生急忙地走向前来。