听罢这番话,阿开亚人的儿子们全都放声高呼,赞同驯马能手狄俄墨得斯的训告。其时,强有力的阿伽门农对伊代俄斯说道:“伊代俄斯,你已亲耳听到阿开亚人的心声,这便是他们的回答,也是我的意愿。不过,关于休战焚尸,我决无半点意见;阵亡者的躯体不宜久搁,战士倒下后,理应尽快得到烈火的慰烤。这便是我的誓诺,让宙斯作证,赫拉的夫婿,炸响雷的神仙。”
阿伽门农信誓旦旦,高举起王杖,接受全体神祗的监督。伊代俄斯听罢誓言,转身返回神圣的伊利昂。其时,特洛伊人和达耳达尼亚人正在集会,拥聚在一个地方,久久地等待着使者的回归。他来了,站在人群里,宣告了带回的消息。众人马上动手准备,分作两队,一队前往搜罗尸体,另一队负责伐集材薪。在战场的另一边,阿耳吉维人走出凳板坚固的海船,分头准备,一队前往搜罗尸体om,另一队负责伐集村薪。
乍刚露脸的太阳将晨晖普洒在农人的田地,从微波静漾、水流深森的俄开阿诺斯河升起,踏上登空的阶梯。双方人员相会在战地。他们用清水洗去尸躯上的血污,逐一辨认死难的战友,流着热泪.将他们搬上大车。然而,王者普里阿摩斯不许部属放声嚎啕,后者只得默默地将死者垒上柴堆,强忍着悲痛,点火烧了尸体,返回神圣的伊利昂。同样,在另一边,胫甲坚固的阿开亚人也正把他们的死者垒上柴堆,强忍着悲痛,点火烧了尸体,折回深旷的海船。
当晨曦还没有挣破夜的罗网,黑夜和白天混沌交织之际,一群经过挑选的阿开亚人已经围站在柴堆边。他们在灰烬上垒起一座坟茔,用平原上的泥土,覆盖所有的死者。他们在坟前筑起高大的护墙,作为保卫海船和他们自己的屏障。并在墙面上修造了大门,和护墙珠合壁联,作为通道,使车马畅行无阻。在墙的外沿,紧靠根基,他们挖出一条宽深的壕沟;一条宽阔深广的沟堑,埋设了尖桩。
就这样,长发的阿开亚人辛勤地劳作奔忙,而天上的神祗,此时集聚在闪电之神宙斯身边,注视着身披铜甲的阿开亚人所从事的这项巨大的工程。裂地之神波塞冬首先发话,说道:“父亲宙斯,在偌大的人间,如今到底还有谁会向神明通报他的想法和筹计?你没看见吗?这些长发的阿开亚人已在船外筑起一道护墙,并在墙外挖出一条深沟,却不曾对我们供献丰盛的祀祭。高墙的盛名将像曙光一样照射,而人们将会忘记另一堵围墙,由我和福伊波斯阿波罗手筑,为英雄劳墨冬的城堡。”
一番话极大地纷扰了宙斯的心境,乌云的汇聚者答道:“你在胡诌些什么,力镇远方的撼地之神!若是另一位神明——他的勇力和狂怒和你不可比拟——或许会害怕这种把戏。不必担心,你的名声将像曙光一样普射。等着吧,等到长发的阿开亚人驾着海船回到他们热爱的故乡,你便可捣烂他们的护墙,把它扔进海里,铺出厚厚的沙层,垫平宽阔的滩面,如此这般,荡毁阿开亚人的墙垣!”
就这样,他俩你来我往,一番说告;其时,太阳已缓缓西沉,而阿开亚人亦已忙完手头的活计。他们在营棚边宰了肥牛,吃过晚饭,来自莱姆诺斯的海船给他们送来了醇酒,一支庞大的船队,受伊阿宋之子欧纽斯差遣,由呼浦浦普莱所生,为伊阿宋,兵士的收者。他们运来酒浆,伊阿宋之子给阿特柔斯之子阿伽门农和墨奈拉俄斯的礼物,一千个衡度,长发的阿开亚人由此换得酒喝,有的拿出青铜,有的拿出闪亮的铸铁,有的用皮张,有的用整条活牛,还有的用得之于战争的奴隶。他们备下一顿丰盛的佳肴;长发的阿开亚人放开肚皮吃喝,通宵达旦。特洛伊人和他们的盟友则在城里聚餐。整整一夜,多谋善断的宙斯筹划着新的灾难,对阿开亚人——滚滚的沉雷震响着恐怖;极度的恐惧笼罩着整个军营。他们倾杯泼洒,谁也不敢造次,在尊祭克罗诺斯力大无比的儿子之前,举杯啜饮。宴毕,他们平身息躺,接受酣睡的祝愿。