好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:大学  学科:文学  发布:2022-05-07  ★★★收藏章节〗〖手机版

言罢,赫克托耳,顶着闪亮的头盔,动身离去,乌黑的牛皮磕碰着脚踝和脖子,盾围的边圈,环绕着中心突鼓的巨盾,它的边沿。

其时,希波洛科斯之子格劳科斯和图丢斯之子来到两军之间的空地,带着拼杀的狂烈。他俩迎面撞来,咄咄逼近,啸吼战场的狄俄墨得斯首先发话,嚷道:“你是凡人中的哪一位,我的朋友?我怎么从来不曾见你,在人们争得荣誉的战场,从来没有。现在,你却远离众人,风风火火地冲上前来,面对投影森长的枪矛。不幸的父亲,你们的儿子要和我对阵拼打!但是,倘若你是某位不死的神明,来自晴亮的天空,那么,告诉你,我将不和任何天神交手。即便是德鲁阿斯之子,强有力的鲁库耳戈斯,由于试图和天神交战,也落得短命的下场。此人曾将众位女仙,狂荡的狄俄努索斯的保姆,赶下神圣的努萨山。她们丢弃手中的枝杖,挨着凶狠的鲁库耳戈斯的责打,用赶牛的棍棒!狄俄努索斯吓得魂飞胆散,一头扎进海浪,藏身塞提丝的怀抱,惊恐万状,全身剧烈颤嗦,慑于鲁库耳戈斯的追骂。但是,无忧无虑的神祗,震怒于他的暴行,克罗诺斯之子打瞎了他的眼睛;不久以后,鲁库耳戈斯一命呜呼,只因受到所有神明的痛恨。所以,我无意和幸运的神祗对抗。不过,如果你是一个吃食人间烟火的凡人,那就不妨再走近些,以便尽快接受死的锤打!”

听罢这番话,希波洛科斯高贵的儿子答道:“图丢斯心胸豪壮的儿子,为何询问我的家世?凡人的生活,就像树叶的聚落。凉风吹散垂挂枝头的旧叶,但一日春风拂起,枝干便会抽发茸密的新绿。人同此理,新的一代崛起,老的一代死去。不过,关于我的宗谱,如果你想了解得清清楚楚,不遗不误,那就听我道来,虽说在许多人心里,这些已是熟知的掌故。在马草肥美的阿耳戈斯的一端,耸立着一座城堡,名厄芙拉,埃俄洛斯之子西苏福斯的故乡,西苏福斯,世间最精明的凡人,得子格劳科斯;而后者又是英勇的伯勒罗丰忒斯的父亲。神明给了伯勒罗丰忒斯俊美的容貌和迷人的气度,但普罗伊托斯却刻意加害——只因前者远比他强壮——把他赶出阿耳吉维人的故乡,宙斯用王杖征服的疆土。面对俊逸的伯勒罗丰忒斯,普罗伊托斯之妻,美丽的安忒娅激情冲动,意欲和他做爱同床,但后者正气凛然,意志坚强,不为所动。于是,她来到国王普罗伊托斯身边,谎言道:“杀了伯勒罗丰忒斯吧,普罗伊托斯,否则,你还活着干吗?那家伙试图和我同床,被我断然拒绝!”如此一番谎告激怒了国王。不过,王者没有把他杀掉,忌于惊恐自己的心肠,而是让他去了鲁基亚,带着一篇要他送命的记符[●],刻画在一块折起的板片上,密密匝匝的符记,足以使他送命客乡。国王要他把板片交给安忒娅的父亲,让他落个必死无疑的下场。承蒙神的护送,伯勒罗丰忒斯一路顺风来到鲁基亚。当他抵达水流湍急的珊索斯河边,统领着辽阔疆土的鲁基亚国王热情地款待了他;一连九天,祭宴不断,杀了九头肥牛。然而,当第十个黎明显露出它那玫瑰红的手指,国王开始对他发问,要他出示所带之物,普罗伊托斯、他的女婿让他捎来的符码。当他知晓了女婿险恶的用心,便对来者发出了第一道命令:要他杀除难以征服的怪兽基迈拉,此兽出自神族,全非人为,长着狮子的头颅,长蛇的尾巴,山羊的身段,喷射出炽烈的火焰,极其可怕。然而,伯勒罗丰忒斯杀了基迈拉,遵从神的兆示。其后,他又和光荣的索鲁摩伊人战斗;在他所经历的同凡人的拼搏中,他说过,此役最为艰狂。接着,他又冲破老王设下的第三个陷阱,杀了打仗不让须眉的雅马宗女郎。凯旋后,国王又设下一条毒计,选出疆域宽广的鲁基亚中最好的战勇,命他们拦路伏藏——这帮人无一生还,被英勇无畏的伯勒罗丰忒斯杀得精光。其后,国王得知他乃神的后裔,勇猛豪强,便把他挽留下来,招为女婿,给了他一半的权益,属于王者的份偿。鲁基亚人划出一片土地,比谁的份儿都大,肥熟的耕地和果园,由他统管经掌。妻子为刚勇的伯勒罗丰忒斯生了三个孩子:伊桑得罗斯、希波洛科斯和劳达墨娅。劳达墨娅曾和多谋善断的宙斯睡躺欢爱,为他生了头戴铜盔的萨耳裴冬,神一样的英壮。以后,伯勒罗丰忒斯——即便是像他这样的人——也受到所有神祗的憎恨,流浪在阿雷俄斯平原,子然一身,心力憔悴,避离了生活的艰杂。至于他的儿子,伊桑得罗斯,在和光荣的索鲁摩伊人拼斗时,死在嗜战不厌的阿瑞斯手下。操用金缰的阿耳忒弥丝,出于暴怒,杀了劳达墨娅。然而,希波洛科斯生养了我——告诉你,他是我的父亲。他让我来到特洛伊,反复叮嘱:要我英勇作战,比谁都顽强,以求出人头地,不致辱没我的前辈,生长在厄芙拉和辽阔的鲁基亚的最勇敢的英壮。这便是我的宗谱,我的可以当众称告的血统。”

☆ 记符:提及“书划”,《伊利亚特》中仅此一例。