“等一等。就算你讲这一套都可信,那你这些天跑哪儿去了呢?”
“你别急,我这就告诉你。你完全知道,电磁场之所以能把原子保持在一个地方是靠着几种力量,这几种力量在相互垂直的三个方向互相起着作用。如果别的原子想往当中‘挤’,磁场就坚决拱它,不让它挤进来。我把磁场中和以后,它们在第四向度却把异物吸了进来。”
“第四向度?”马克发登不信,反问了一句,“这不就成了时间向度了吗?”
“对极了!就是时间向度。当我跌倒在麂皮上的时候,麂皮的原子就对组成我这个人的原子起了作用,强迫我在时间向度里向前飞跃,把我从那一时刻向前抛了十二天。这一天,你们今天才到。懂了么?”
马克发登一声不吭。他不慌不忙,仔细地往烟斗里塞烟丝。点燃了,深深地吸了一口,但还是一言不发。我们已经知道,马克发登不是个轻易就让人说服的人。
“但是经过这样加工的物质的原子,”拜因德尔接着说道,“会逐渐失去其特性。所以它把人向前推移的时间距离,就一天比一天短。根据报纸的报道,最后一批‘被实验’的人只过了两天就出现了。现在我这块麂皮的原子可能已经恢复原状,所以谁也再穿不过去了。”
“噢?你这样认为?”马克发登的话里有一丝嘲讽的味道。
“恐怕就是这样子了。我可以使它达到完全可透过。不过,这又有什么实际意义呢?算了,我还是去研究可乘性吧。”
“可乘性?这是什么玩艺儿?”
“是这么回事,”拜因德尔先生的劲又上来了,“哲学上有一种概念。根据这种概念,一个物体可以同时在几个地方出现。你想一想,这可有多大的钻头呀!”
最近听说塔德乌斯拜因德尔先生又在钻一个据他说是很有前途的课题。他已经把自己的身心全部都投入到发展科学哲学的事业上了。现在,这位拜因德尔先生还和以前一样朝气蓬勃,和气可亲。不过,还是应该有人出面去制止他的活动,因为就连他自己也搞不清他那试验的威力有多大。现在可以庆幸的是他已转而去搞什么可乘性的研究上去了。
当然啦,他不妨去征求一下斯齐姆斯的意见,不管怎么说,他总是当过试验品么。话说回来,还是别去找他为妙。只要有人提起那件“鬼怪”的事,斯齐姆斯立刻就会激动起来,嗓门ee网m愈来愈高,说起来没完没了,声音刺耳,连嘴角都会喷出唾沫来。