他极力回忆吵醒他的是什么声音。正在这时,他又听见那种响声——一种柔和而又深沉的嗡嗡声,从半开着的窗户传了进来。他谛听了一会儿,希望这种声音会走远点,好让他能再睡一觉。可是,响声慢慢地变大了。
他气愤地坐在床上,掀开软百叶窗帘的板条,向后院瞥了一眼。
“哎呀!”他上气不接下气地说。
“史蒂夫,史蒂夫,”他低声喊,“快醒一醒。”史蒂夫打着呼噜,翻了翻身。可是,格雷戈仍不停地叫着。
“你怎么啦?”史蒂夫有点儿烦躁,睡眼惺忪地说。
“到这儿来,看看窗户外面!”格雷戈的声音里含着惊讶和恐惧的紧急信息。
史蒂夫立即跳下了床,跨过地毯,走到窗户跟前,兄弟俩一起偷偷向后院望去。
史蒂夫惊讶得喘不过气来,他简直不敢相信自己的眼睛。
一个银灰色的玩意儿,徐徐飘落在后院的草坪上。这东西大约有10米长,5米宽,中间大,两头尖。一条又薄又平的带状物,大约2米宽,突然从中间发出亮光。正要落地时,这个东西停了下来。深沉的嗡嗡声消失了,只能听到微弱的咝咝声;好一会儿,什么动静也没有。
史蒂夫抓住格雷戈的臂膀,狠劲地握着。他突然吃惊地说:“看!”
在这个奇怪的飞船的银色表面,出现了一束黄色的光线,并且越来越粗。
“那是个门。”格雷戈低声说。他掀开了史蒂夫的手——如果他要跑的话,谁也别想让他停下来。
他们刚一站到地上,看见舷梯落了下来。透过光亮的门道,走过来一个看起来非同寻常的小动物。
“我叫爸爸去!”格雷戈叫道。他把披在脸上的头发向后一甩,冲了出去。
不一会儿,爸爸、妈妈和约兰达蹑手蹑脚地走进他们的寝室,蹲立在窗下。
“格雷戈,它还没动呐!”史蒂夫报告说。
飞船门口的小动物仍静静地站在那儿,它好像正在朝房子里张望。除了头之外,周身裹着一种闪光的橘色物质。小动物似乎戴着一顶黑色的大钢盔,比宇航员戴的帽子要大得多。奇特的是,钢盔上没有一个孔洞。小动物的躯体很小,四肢又细又长。
这个奇怪的小动物以惊人的速度爬下舷梯,越过草坪,朝房子走来。
“我去拿枪。”爸爸惊叫了一声,踉踉跄跄地向屋外走去。其他人在后门附近的过道里等着。他提着一支破旧的0.22式来复枪,回到他们跟前,笨手笨脚地往里面上子弹。
妈妈打开了电灯。爸爸装好子弹,砰地一声打开后门。
那个小动物正好站在门口,一家人都呆若木鸡,一个个傻眼了。
两个男孩、妈妈和约兰达急忙后退。约兰达吓得毛发悚立。爸爸端起了枪。
“不许动,不然我就开枪了。”他傻头傻脑地大喊了一声,因为那个小东西直挺挺地站在那里,根本没有动。
“喂!快走开吧!”妈妈哭声哭调地喊。她双手紧紧地扯起睡衣,拉上她的脖子。
“再敢走近一步,我们就要狠狠教训你!”格雷戈怒吼起来。
小动物慢慢地举起一只手臂。忽地出现了一道蓝光,好像有一股冷风朝他们吹来。突然,他们发现自己不能动了。
小动物进入门道,从他们身旁穿过,消失在房子里。过了一会儿,它又出现了,腋下夹着那个发光的黑球。
小动物在门口停顿了一下,从它那伸出的臂膀上,又发出一道闪光。就跟刚才一样,他们突然发现自己又能走动了。
“啊,这个家伙把我们的球拿走了!”约兰达叹了一声。
小动物停了一下,向前走了几步,又犹豫了片刻;然后,俯身把手里的五个小球抛到地面上。
这些球跟那个大球一模一样,只是小一些。接着,小动物一个接一个地开始滚动这些球。一个球快要碰上另一个球的时候,这个球就会滚开。它又把那些小球拨弄了一番,让他们看看这些球是怎样被滚成一个小圆圈的。
布朗一家静静地站在一旁,观看着它为他们表演的小戏法。
“真像滚木球游戏。”爸爸说着,长叹一声,放下了枪。
妈妈小声说:“嗨,它给我们留下了一件礼物!”
小动物友好地挥了挥手,离开了放在地上的小球,箭步奔向飞船停留的地方。它登上舷梯,走了进去。
舷梯收了回去,门关上了。微弱的嗡嗡声变成了呜呜声,飞船腾空而起,急骤加速,向北远去。
一家人茫然、困惑,回到了屋里,小心翼翼地锁上了后门。
“你们都别说,让我先告诉学校的小朋友们!”约兰达兴奋地说。她的头发看起来还是那么乱蓬蓬的。