我又走到豹子的兽槛旁边,出乎我的意料,它们正好在交配,这是个难得一见的好机会,要是拍下镜头来,更是弥足珍贵,因此我迅速地接近栏杆边拍起照片来。
这只公豹皮毛光滑有力,在它用力交配时,母豹的腿都在它的重量之下 “格、格”作响,它张开血盆大嘴温柔而结实的咬住母豹的颈子。
这个动作看起来野蛮却也非常地性感,我忘了时间只知道拼命地拍照,就在我拍照的时候,她又来了,而且身上的衣服单薄,使我感到有点受不了。她不怀好意地仰头向后,因此我清楚的看到她白皙性感的颈子。
“有关昨夜的事——”我不看栏中的交配而转脸对她说。
“嘘——”她一根手指放在唇上:“别这样大声,你会吵到它们的。”
我耸了耸肩又转脸看到兽槛中去。交配已经达到最高潮,它的尾巴挥动着,身体拼命地挤,一直把母豹紧挤着靠到兽槛的铁杆上。
我感到妮莎的舌头在舔着我的颈子,我转眼看她,她正踮着脚跟站在我旁边,两眼睛里水汪汪的。
“你不感到刺激吗?”她问:“如此的原始,如此的自然。”我试着看到一边去,可是却感到她紧贴在我怀里身体的热气。我们疯狂地宽衣解带,就在兽笼下面的地上做起爱来。妮莎在高潮时拼命地叫,笼中的那对黑豹也以吼声相和。
就和昨夜一样,我又感到怕被发现的忧虑,可是妮莎平息了我的恐惧。
我们走向屋里的时候,一直还在担心,进屋五分钟以后,大厅的钟正好响起十二点,席德克和他那班打猎的人就准时回来了。
午餐随着一些惊险的打猎谈话在进行。席德克在谈着伦敦的枪支越来越多了,而其他的一些客人则在抱怨,阿拉伯人的石油收入使得武器弹药的价钱高涨。
席德克端着酒杯看着我,脸上带着和早晨时同样的表情。
“你欣赏我的动物园吧?”他平静地说,但我心中的罪恶感使我觉得他语气中充满了威胁。
我强自镇静,勉强挤出了一股微笑说:“不错,的确好极了,德克,我希望我能洗出些漂亮的照片出来——你的黑豹在交配。”
这个消息使得席德克好高兴,他放下酒杯说:“老天!运气真好,要是生出小豹来,这才妙呢!丹尼,我希望你没惊动它们。”
我摇摇头说:“我想没有。”
他点上了一根雪茄,但神情又沉郁起来。
“你喜欢那些猴子吗?”
我点了点头,心上那股不适更加重了。
“不错,”他又说:“我当然很希望能生些小猴子,可是我不喜欢我的每只公猴都全身长大疮!”他放声大笑,又倒了一杯酒。
“至于那两只黑豹!”他又继续说:“我很遗憾我们这些人都没有看到,无疑问的,那很有劲是吧?丹尼?”
“非常够劲,”我说。我一面在躲避妮莎的目光。她参加了我们的中餐,她穿着一件印花布上衣,扣子都一直扣到了头,看起来非常高贵优雅。
席德克的一位股票掮客在偷偷地看她,却装成无意的样子。