公爵答道:“很好,那么我就亲自去监视,自己一个人去或者像我已经做过的那样,同奥利里一起去。”
比西觉得仿佛心里去掉了一层迷雾,他说道:“您说什么?”
“怎么回事?”
“那天您看见那些嬖幸们偷袭我的时候,殿下,您是不是正在那里监视?”
“一点不错。”
比西问道:“您的那位漂亮的不知名女郎,是不是住在巴士底狱附近?”
“她就住在圣卡特琳教堂对面。”
“真的吗?”
“那个区域是谋杀人的好地方,你应该早有所闻。”
“自从那天以后,殿下是否再次站在那里监视过?”
“昨天我去过。”
“殿下看见了什么?”
“看见一个男子在那里东张西望,用眼睛搜索广场的每一个角落,大概是想看清楚有没有人在窥视他;那个人十之八九看见了我,因为他顽固地站在那扇门口不出来。”
比西问道:“殿下,那个男子只有一个人吗?”
“是的,在大约半个钟头以内只有一个人。”
“半个钟头以后呢?”
“另外一个人走来同他会合,这个人手里拿着一盏灯。”
比西说道:“哦!原来这样。”
亲王继续说:“于是那个穿斗篷的人……”
比西打断他说:“第一个人穿着斗篷么?”
“是的。于是那个穿斗篷的人就同提灯的人谈起话来,看他们的样子仿佛不准备离开他们黑夜的岗哨,我只好让位给他们,我回了家。”
“由于两次都一无所获,使您感到厌倦了?”
“说实话,我承认,的确有点……这所房子可能是个杀人的地方,使得我在进入这所房子之前……”
“您倒毫不在乎人家杀死您的一个朋友。”
“因为这个朋友不是亲王,不像我那样有那么多的仇人,而且他是习惯于这类冒险的,因此我希望他去摸一摸情况,看看我会冒多大的危险,然后向我报告。”
比西说道:“要是我是您,我就放弃这个女人。”
“不能这样做。”
“为什么?”
“因为她花容月貌长得太美了。”
“您刚才还亲口说您几乎等于没有见过她。”
“我只见过她一眼就注意到她有一头令人羡慕的金发。”
“啊!”