她那永恒的品质堪与诸神相比,
伟大而又温柔,崇高而又婉丽。
你看见她在当时,我看见她在今日。
美到令人销魂,美到使人着迷!
我的心灵和肉体都被牢系:
得不到她,我宁愿一死。
希隆
异邦客人,你为人如此执迷,
在神界中未免显得发痴。
不过今天你碰着运气,
因为每年只有很少几时,
我去看望曼陀,埃斯库拉卜的亲女,
她暗中祷告,向父亲哀诉,
为了保持他们的荣誉,
必须纯洁医生的宗旨,
切不可乱投虎狼之药致人于死。
她在巫女帮中最讨我欢喜,
并不丑怪惹厌而是乐善好施;
你若在她家逗留些时,
她会用草药把你从根治愈。
浮士德
我毋需医治,我的心灵磅礴有力,
若被医治,我便和常人一样可鄙。
希隆
莫错过灵泉疗疾的时机!
快下背来!我们已到了目的地。
浮士德
请你明言,在这恐怖的夜间,
你踏着浅滩,将我带到了什么地点?
希隆
罗马和希腊曾在此地争战,
右是彭纳渥斯河,左是奥林普山,
最大的帝国沉没在沙土中不见:
国王逃窜,市民凯旋。
快向上看!就离这儿不远,
月光中矗立着永恒的神殿。
曼陀
(正在殿内梦呓)
马蹄得得渐行近,
殿前神阶起回声,
想是半神来光临。
希隆
果然被你猜准!
快睁开你的眼睛!
曼陀
(醒来)
欢迎!我知道你必然光降。
希隆
你的神殿却也依然无恙!
曼陀
你老还是不倦地奔走四方?
希隆
你依然是深处殿堂,
我却喜欢东奔西闯。
曼陀
我静待着,让时辰旋转。
这位是谁?
希隆
他是被邪恶的夜晚,
旋涡似地卷到此间。
他在追求海伦,
神智有些疯颠,
却不知道哪儿去和怎么办;
埃斯库拉卜的疗法于他最为安全。
曼陀
贪图不可能的人,我倒喜欢。
希隆已远远离去。
进来吧,大胆的人儿,你应当欢喜!
这条黑暗走廊直通贝瑟封娜的住地。
她在奥林普的空洞山麓,
悄悄地偷听不许外传的祝福。
我曾把奥尔斐斯偷领进去;
奋勇!果敢!更好地利用时机!
(同下)