马吕斯望着这不幸的人心里十分难受。
“呵!”她又忽然喊道,“又来了。我吐不出气!”
她提起她的布衫,把它紧紧地咬着,两腿僵直地伸在铺路的石块上。
这时从大街垒里响起伽弗洛什的小公鸡噪音。那孩子正立在一张桌子上,往他的步枪里装子弹,兴高采烈地唱着一首当时广泛流行的歌曲:
拉斐德一出观,
丘八太爷便喊道:
“快逃跑!快逃跑!快逃跑!”
爱潘妮欠起身子仔细听,她低声说:
“这是他。”
她又转向马吕斯:
“我弟弟也来了。不要让他看见我。他会骂我的。”
马吕斯听了这话,又想起他父亲要他报答德纳第一家人的遗嘱,心中无比苦恼和沉痛。他问道:
“您弟弟?谁是您的弟弟?”
“那孩子。”
“是唱歌的孩子吗?”
“对。”
马吕斯动了一下,想起身。
“呵!您不要走开!”她说,“现在时间不会长了!”
她几乎坐了起来,但是她说话的声音很低,并且上气不接下气,有时她还得停下来喘气。她把她的脸尽量靠近马吕斯的脸。她以一种奇特的神情往下说:
“听我说,我不愿意捉弄您。我衣袋里有一封信,是给您的。昨天便已在我衣袋里了。人家要我把它放进邮筒。可我把它扣下了。我不愿意您收到这封信。但是等会儿我们再见面时您也许会埋怨我。死了的人能再见,不是吗?把您的信拿去吧。”
她用她那只穿了孔的手痉挛地抓住马吕斯的手,好象已不再感到疼痛了。她把马吕斯的手放在她布衫的口袋里。马吕斯果然摸到里面有一张纸。
“拿去。”她说。
马吕斯拿了信。她点点头,表示满意和同意。
“现在为了谢谢我,请答应我……”
她停住了。
“答应什么?”马吕斯问。
“先答应我!”
“我答应您。”
“答应我,等我死了,请在我的额头上吻我一下。我会感觉到的。”
她让她的头重行落在马吕斯的膝上,她的眼睛也闭上了。他以为这可怜人的灵魂已经离去。爱潘妮躺着一动也不动,忽然,正当马吕斯认为她已从此长眠时,她又慢慢睁开眼睛,露出的已是非人间的那种幽深渺忽的神态,她以一种来自另一世界的凄婉语气说:
“还有,听我说,马吕斯先生,我想我早就有点爱您呢。”
她再一次勉力笑了笑,于是溘然长逝了。
七 伽弗洛什很能计算路程
马吕斯履行他的诺言。他在那冷汗涔涔的灰白额头上吻了一下。这不算对珂赛特的不忠,这是怀着无可奈何的感伤向那不幸的灵魂告别。
他拿到爱潘妮给他的信心中不能不为之震惊。他立即感到这里有重大的事。他迫不及待,急于要知道它的内容。人心就是这样,那不幸的孩子还几乎没有完全闭上眼睛,马吕斯便已想到要展读那封信。他把她轻轻放在地上,便走开了。某种东西使他无法在这尸体面前念那封信。
他走进厅堂,凑近一支蜡烛。那是一封以女性的优雅和细心折好封好的小柬,地址是女子的笔迹,写着: