“如果你再敢伤害我的话,我会再这么做的!”我告诉他。
“回去!”他命令道,“我要把你大卸八块。我要——”
“别惹克里克了!”杰娜大声说道。
“你,你……!”他结巴地说,“我要把你关起来!”
“请便。”
“下去,克里克。降落到咖玛港。”
“我拒绝服从,我不会下降。”
他愤怒地盯着我很长一段时间,然后走向反应堆舱。他穿上防护服,弯腰走进了反应堆舱。我知道他想做什么,他想切断我与飞船的连接,自己来控制飞船。
“别,老师!老师别这样!”
他笑了。他拉开反应堆舱的舱门走了进去。我害怕了。在他切断我与反应堆连通线路之前,我用控制器把反应堆的密封盖稍微打开了一点。只见舱内一阵刺眼的闪光。接着是老师的一声惨叫。他双手捂住了眼睛。
“你想切断我的控制线路,”我说,“你不该那么做。”
但他没有听见我说的话。他躺在地上。现在我发现原来他们身上也是有疼痛按钮的。
杰娜慢慢地朝反应堆舱走去。惊讶地看着地上的老师。她看上去有点不知所措。然后她回到驾驶舱坐了下来,双手捂着脸,很长一段时间都没说话。我只是静静地看着她,觉得有些害羞。
“你杀了他。”她说。
“是不是我把事情弄糟了?”
“太糟了。”
“那你会因此伤害我吗?”
她抬起头,摇了摇头,说道:“不,我不会伤害你,克里克。但他们会这么做的。”
“他们是谁?”
她停顿了一会儿,说道:“萨酶,我猜。”
“但不管怎样,你是不会伤害我的,对吗?”
“不,克里克。你可能是我的孩子。他们夺走了很多人的孩子,包括我的。你可能是弗兰克。”
她疯狂地笑了起来:“你可能会是我的儿子,克里克——你可能是。”
“我不明白,杰娜。”
她又笑了起来:“你为什么不叫我妈妈呢?”
“如果那是你所希望的话,妈妈。”
“不……”她叫得几乎都失声了,“别!我不是那个意思——”
“对不起,我还是不明白。”
她站起身来,从她的眼中我可以看到我自己。
“我给你看看!”她走向那块特殊的表盘——那块我不知怎的会为之感到害羞的表盘。她揭开那表盘上的封条。
“别,杰娜我不想看见那东西——”
嵌着那块表盘的墙打开了,我惊呆了,原来那墙后面是一个储藏室。我盯着我的一部分:一个粉红的东西装在一个瓶子里。一堆被弄皱了的东西,中间一条明显的缝,将它对半分开。比杰娜的头还要小——但有些东西证明它是一个大脑。附在它上面的复杂线路直接与我的电脑和分析器相连。
“看见了吗?”她大声叫道,“你已经12岁了,克里克。一个正常、健康的孩子!只是有一点变形了。一个喜欢恶作剧的孩子。就像弗兰克一样。”她说到这哽咽了。她突然跪在地上,大哭起来。
“我不明白。我是一个机器。萨酶先生制造了我。”
她什么也没说,只是不停地哭。
过了很长一段时间,她转过身对我说:“你现在打算怎么办,克里克?”
“老师叫我返回咖玛港。也许我该去那儿。”