第三辑
Venus
我把你这张爱嘴,比成着一个酒杯。
喝不尽的葡萄美酒,会使我时常沈醉!
我把你这对乳头,比成着两座坟墓。
我们俩睡在墓中,血液儿化成甘露!
1919年间作[①]
本篇收入《女神》前未见发表过。Venus(维纳斯),罗马神话中司美与恋爱的女神。
别离
残月黄金梳,我欲掇之赠彼姝。
彼姝不可见,桥下流泉声如泫。
晓日月桂冠,掇之欲上青天难。
青天犹可上,生离令我情惆怅。
〔附白〕此诗内容余曾改译如下:
一弯残月儿
还高挂在天上。
一轮红日儿
早已出自东方。
我送了她回来,走到这旭川桥上;
应着桥下流水的哀音,我的灵魂儿
向我这般歌唱:
月儿啊!