孩子们手挽手蹦跳着向旋转木马那边跑去,跑向那充满迷人音乐,精彩冒险与神奇刺激的奇妙的游乐场。那里没有父母的阻拦和唠叨,可以尽情地玩个痛快。阿拉贝尔太太默默地看着他们的背影,轻叹了一声。接着,她又吁了一口气。
“你真的以为他们会没事吗?”她问。
“哎呀,他们早晚要长大的,”阿拉贝尔先生说,“展览会里是一个很好的锻炼地方,我想。”
当威伯被抬下车,从板条箱里带到他的新猪圈时,好多人都围过来看。他们看到了“祖克曼家的名猪”那行字。威伯回看着人们,试图让自己显得格外的出众。他对他的新家很满意。那里面有很多草,可以为他遮挡从棚顶上照过来的阳光。
夏洛找个机会溜出板条箱,爬到棚顶下的一根杆子上。没人注意到她。
坦普尔曼可不想在白天露面,就悄悄地在箱子里的稻草间躲着。祖克曼先生往威伯的食槽里倒了些脱脂奶,又往里添了些干净的稻草,然后和祖克曼太太,阿拉贝尔夫妇到牲口棚去看纯种奶牛,并四处观光去了。祖克曼先生特别想去看拖拉机。祖克曼太太想去看电冰箱。鲁维闲逛着,希望会遇到朋友,在游乐场里找点儿乐事。
人们刚一离开,夏洛便对威伯说起来。
“还好,你没看到我刚才看见的。”她说。
“你看到什么了?”威伯问。
“你旁边的猪圈里有一头特别大的猪,恐怕要比你大得多。”
“可能他的年纪比我大,有更多的时间来往大里长吧。”威伯说着,泪水不禁涌上了眼眶。
“我要荡过去仔细看一下。”夏洛说。她顺着杆子往那个猪圈爬去。她拖着一条丝线往空中飘去,正好飘到了那头猪的鼻子上方。
“我可以问你的名字吗?”她礼貌地问。