“他们告诉我,说你有许多马和马车出售。”大家讲定这回该由罗伯特当发言人,因为书里总是先生们而不是女士于们买马的,而在蓝野猪客栈西里尔已经干过一次。
“他们告诉你的话不假,年轻人,”皮斯马什先生说。他个子瘦长,有一双非常蓝的眼睛、一张抿紧的嘴和两片薄嘴唇。
“我们很想买些马,谢谢你。”罗伯特彬彬有礼地说。
“我想你们可以做到。”
“你能给几匹马让我们看看吗,谢谢你!我们好挑一挑。”
来源于-top: 0; margin-bottom: 0" align="justify">“你在开什么玩笑?”皮斯马什先生问道,“是派你来送信的吗?”
“我告诉你,”罗伯特说,“我们要买马和马车,有人告诉我们,说你靠得住和说话实在,但我断定他是不是弄错了。”
“我的天!”皮斯马什先生说,“要我把整个马厩的马赶出来供阁下大人你过目吗?或者我该派人去问问主教,他是不是打算出让一两匹马呢?”
“请吧,”罗伯特说,“如果不太麻烦的话。那你真是太好了。”
皮斯马什先生把双手插进口袋,哈哈大笑,他们可不喜欢他的这副样子。接着他 叫道:“威廉!”
一个弯着腰的马夫出现在马厩门口。
“来吧,威廉,到这里来看看这位小公爵!他要把所有的马全部买去。可他口袋里一个子儿也没有,我可以保证。”
威廉用轻蔑的眼光,有兴趣地顺着他主人伸出的大拇指看过来。
“真的?”他说。
可是罗伯特说话了,虽然两个女孩都拉他的上衣,求他“走吧”。他说话了,非常生气,他说:“我不是一个小公爵,我也从不装作一个小公爵。至于子儿嘛,你把这个叫什么?”别人还没来得及拦住他,他已经掏出两大把闪闪发光的金币,捧起来给皮斯马什先生看。
皮斯马什先生真看了,还用拇指和一个手指头夹起了一个金币。他咬它,简希望他会说:“我马厩里最好的马给你。”但是其他人心中更有数。然而对于就算最不抱希望的人来说,接下来仍然是当头挨了一闷棍,因为他简短地叫了一声:“威廉,把院子门关上。”