“哦,”切佩尔卡先生说,“是继承了老洛特兰多的遗业,对吗?这是一份历史悠久的强盗事业,名扬四海。是个很可靠的行业啊,洛特兰多先生。我衷心祝贺您。不过您知道,我是您故世父亲的生死之交。有一次我和他都正好在眼前这个地点相会。他曾对我说过:”你知道吗,嗜血鬼切佩尔卡?我和你又是邻居又是同行。让咱们分分地界吧——这条从科斯捷列茨到特鲁特诺夫的路算是你的,你在这条路上抢你的吧。‘他这么说了,我就跟他拍手成交,——您明白吗?“
“啊,请一千个原谅!”小洛特兰多恭敬地回答说,“我确实不知道这是您的地界。我很抱歉,竟跑到您的地界里来了。”
“噢,这算不了什么!……”狡猾的切佩尔卡回答说,“不过您父亲还说:”这么办吧,嗜血鬼切佩尔卡,要是我或者我的手下来到这里,你可以缴下来人的手枪、帽子和衣服,让他记住这是你的地界。‘那位老好汉就是这么说的,而且跟我拉手成交。“
“既然这样,”小洛特兰多回答说,“我认为我有义务恳请您收下我这把有镶嵌的手枪、插着真正鸵鸟毛的贝蕾帽和英国天鹅绒做的衣服留念,并表示我对您无比尊敬,为令您不快而致歉。”
“好吧,”切佩尔卡回答说,“拿来吧。我愿谅您。不过先生,以后可别这样了,嗯喏,走吧,小鹰!再见,洛特兰多先生。”
“一路平安,我的高贵和宽宏大量的先生!”小洛特兰多在他身后叫,接着回转布伦德山,不但没有抢到东西,连自己的衣服都奉送了。
跟班文采克狠狠地责备了他一顿,并严厉地吩咐他,下一回见人就要杀。
第二天小洛特兰多佩着他细长的宝剑,在兹贝奇尼克附近的路上埋伏着。很快就来了一大车货物。
小洛特兰多走出来,对赶车的人大叫:“很对不起,先生,可我得杀了你。劳驾您快点祈祷,准备送死吧。”
赶车的人跪下来开始祈祷,同时动脑筋怎么能摆脱这件倒霉事。他说了一声“我们在天的父”,又是一声“我们在天的父”,就想不出什么别的话来说。他说了十遍“我们在天的父”,二十遍“我们在天的父”,一—一个劲地“我们在天的父”。
“怎么啦,先生?”小洛特兰多装出很凶的样子问道,“您准备好送死了吗?”
“那还用说!”赶车的回答说,上牙跟下牙直打架。“我是个罪孽深重的人,三十年没进教堂,像异教徒那样咒骂神明,乱叫,乱骂,好赌如命,真是罪孽深重啊。要是我能先去波利策忏悔一次,也许上帝会饶恕我的罪过,不把我的灵魂投入地狱不灭的火中。您看怎么样?我马上上波利策去忏悔,转眼就回来。那时您再杀我吧。”
“很好,”小洛特兰多答应了,“我在您的车旁边等您。”
“好的,”赶车的说,“不过请您把我的马先给我用一用,让我好快一点回来。”
彬彬有礼的小洛特兰多听他一说,也同意了,赶车的就骑上他的马上波利策去。小洛特兰多放开赶车人另外几匹马,让它们到草地上去吃草。
可这个赶车的是个大滑头。他没到波利策去忏悔,却拐弯来到最近的一家饭馆,告诉大家路上有强盗,正在等着他。接着他为了壮胆,喝够了酒,带了三名伙计回到小洛特兰多这儿来。他们四个人狠狠地揍了倒霉的小洛特兰多一顿,把他赶回山里去了。于是这位彬彬有礼的强盗回到山洞,不但没有抢到钱,却连自己的一匹马也丢掉了。
第三回,小洛特兰多骑马到通纳霍德的路上等买卖。忽然他看见来了一辆马车,车上用篷布蒙着。一个商人正要把车赶到纳霍德,上摆满鸡心蜜饼的市场去。小洛特兰多又站到路当中来大叫:“过路的,快投降!我是强盗!”
这是头发乱蓬蓬的文采克教他的一套。