“顺着那条路,你就可以走到滕格尔的城堡。”约拿旦说。
我哆嗦得更厉害了。但是我想,管他明天怎样呢──反正今天晚上我总可以和约拿旦一起坐在篝火旁,这是我有生以来第一次。
我们的篝火在瀑布上方的一块大石头上,离桥很近。但是我背对着一切。我不想看通向滕格尔国家的那座桥,也不想看别的东西。我只想看在山谷间跳跃、闪亮的火光。这景象美丽,但也有点儿可怕。我看到了火光中的约拿旦英俊、和善的面孔,看到马在稍远一点儿的地方休息。
“这堆篝火比我上次那堆强多了,”我说,“因为我和你在一起,约拿旦!”只要约拿旦和我在一起,不管在什么地方我都有一种安全感。我为总算和约拿旦有了一堆共同的篝火而感到庆幸,我们生活在人间的时候讲过很多次篝火。”篝火与童话的时代,你还记得你说过的这句话吗?”我问约拿旦。
“记得,我记得,”约拿旦说,“不过当时我并不知道南极亚拉有这么可怕的童话。”“你相信会永远是这样吗?”我问。
他默默地坐了一会儿,眼睛盯着篝火,然后他说:“不会,决战一旦过去,南极亚拉会重新变成这样一个国家,一切童话都是美丽的,生活轻闲、简朴,像过去一样。”篝火熊熊燃烧,借助火光我看见他疲倦而忧伤。
“不过决战,你知道吗,斯科尔班?决战最终将是一个死、死和死的可怕的童话,不会是别的。因此一定需要奥尔瓦领导这次战斗,而不是我,因为我不能杀人。”
“是这样,我知道你不能。”我想。然后我问他:“为什么你要救帕克的命?那样做好吗?”
“我不知道这样做好还是不好,”约拿旦说,“但是有些事一定要做,不然就不是一个真正的人,而是一个庸夫。这话我过去跟你说过。”
h0; margin-bottom: 0" align="justify">“但是如果他知道你是谁的话,”我说,“他们会把你抓起来!”
“可能,但是他们抓的将是狮心,而不是一个庸夫。”约拿旦说。