市恩不如報德之為厚;雪忿不若忍恥之為高;要譽不如逃名之為適;矯情不若直節之為真。
【译文】
布施恩惠不如报答恩德的厚道;洗雪忿恨不如忍受耻辱的高明;猎取荣誉不如逃避声名的安适;矫饰真情不如正直气节的真实。
【注解】
市恩:谓以私惠取悦于人,犹言买好,讨好。宋叶适《故知枢密院施公墓志铭》:“不鸣善以收誉,不衒荐以市恩。”
报德:报答别人的恩德。语本《诗小雅蓼莪》:“欲报之德,昊天罔极。”
忍耻:忍受耻辱。唐杜牧《题乌江亭》诗:“胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。”
要誉:猎取荣誉。《孟子公孙丑上》:“今人乍见孺子将入於井,皆有怵惕惻隐之心,非所以内交於孺子之父母也,非所以要誉於乡党朋友也。”
逃名:逃避声名而不居。《后汉书逸民传法真》:“法真名可得而闻,身难得而见;逃名而名我随,避名而名我追。”唐司空图《归王官次年作》诗:“酣歌自适逃名久,不必门多长者车。”
矫情:掩饰真情。汉董仲舒 《士不遇赋》:“虽矫情而获百利兮,復不如正心而归一善。”
直节:谓守正不阿的操守。宋范仲淹《依韵和庞殿院见寄》:“直节羡君如指佞,孤根怜我异凌霄。”
【注036】明陈继儒《小窗幽记卷一集醒》同文。缺“雪忿”句。