“您好。……”
“好,您问她就知道了!”尼古拉兴高采烈地说。
“问我?问我什么?”
“关于地狱……”
“啊——哦!”老板用黝黑的手指抿着胡子,说道:
“雅柯夫华西里耶维奇,你看,我跟她说简单得很,可是她不肯相信。”
“哦,不相信?就是说——不愿意干。我和你想干,所以就相信!”老板很镇静地说,他忽然弯着腰,声音低哑地咳嗽起来。咳嗽停了之后,用手抚着胸,站在房间中央,喘了好半天,一面睁大了眼睛打量着母亲。
“这要由巴沙和同志们一起来决定!”尼洛夫娜说。
尼古拉沉思地垂下了头。
“巴沙是谁?”老板坐下来问。
“我的儿子。”
“姓什么?”
“索拉索夫。”
他点了点头,拿出烟袋,把烟斗塞进去装上烟叶,断断续续地说:
“听到过,听到过的。我外甥认识他。我的外甥在牢里,他叫叶甫钦珂,听说过吗?我姓郭本。再用不了多久,年轻的都得被抓进去了,我们这些老年人倒逍遥自在!宪兵队里对我说,要把我的外甥充军到西伯利亚。要充尽管充吧,他妈的!”
他吸了一口烟,转过脸来对着尼古拉,又在地上吐了几口痰。
“那么,她不愿意?那是她的事。人是自由的,坐厌了,——就走走,走厌了,——就坐坐。被抢了,——不要作声,被打了,——忍受着,被杀了,——就躺下。这是谁都知道的!可是,我要让萨夫卡逃出来。我要让他快点逃出来。”
他这阵像狗叫一般的简短的话,引起了母亲心中的踌躇,可是最后一句话又使她不由得羡慕起来。
母亲冒着寒冷的风雨在街上走着,心里又想起了尼古拉:
“啊,他变得多么厉害了!”
当她想起郭本的时候,差不多跟祈祷一般地默默念道:
“可见呀,对生活改变看法的人不止我一个!……”
紧接着,她又想起了儿子的事:
“他要是答应了该多好啊!”
22
星期天,母亲又去监狱看了巴威尔。
当母亲在监狱办公室和巴威尔分别的时候,觉得手里有一个小纸团。
说也奇怪,她好像被纸团烧痛了手心似的颤抖了一下,她急忙用请求和询问的目光朝儿子脸上望了望,可是却没得到答案。
只见他淡蓝的眼睛里依旧带着那种她所熟悉的、和平时一样的、沉静而坚定的微笑。
“再见!”母亲叹着气说。
儿子又和她握手,在他脸上掠过了一种很关切的表情。
“再见了,妈妈!”
她握着他的手不放,似乎是在等待。
不要担忧,不要生气!”他安慰着可怜的母亲。
她终于从这句话里和他额上那固执的皱纹里得到了回答。
“唉,你怎么啦?”她低下头来,含含糊糊地说。“那有什么……”
母亲快步走出去,不敢再看他,因为眼睛里的泪水和颤动的嘴唇,已经不能再掩住她的感情了。
一路上她总觉得,她那只紧攥着儿子的回答的手,骨头都疼了,整个手臂非常沉重,就如同肩上被人重重地打了一下似的。
回到家里,她迅速地把纸团塞在尼古拉的手里,站在他面前等待着,当他展开捏紧了的那个纸团的时候,她重新感到了希望的颤动、喜悦的奔涌……
可是尼古拉说:
“这是当然的!他是这样写的:‘我们决不逃走!同志们,我们不能逃走。我们里面的人谁都不愿意。这会失去对自己的尊重。请你们注意那个最近被捕的农民。他应该受到你们的照顾,同时也值得为他花费气力。他在这里是非常困难的,每天都跟吏冲突,已在地穴里关了一天了。他们在折磨他。我们大家都请求你们照顾他。安慰我的妈妈。请你们跟她说明,她一切都能理解的。’”
母亲抬起头来,轻声却发抖地说:
“嗯,何必要跟我说明,我懂!”
尼古拉很快地扭过脸去,拿出了手帕,大声擤了一下鼻子,含糊不清地说:
“我伤风了……”
接下来,他两手遮着眼睛,整了整眼镜,在室内走着说:
“看,我们反正是赶不及……”