好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-06  ★★★收藏章节〗〖手机版
  • 背景色:
  • 字体颜色:
  • 字号: 加大
  • 默认
  • 前一章|44 / 101|后一章

德奥比涅说:“我们在铁厂街,陛下。这里有一股臭味。”他窝了一肚子火,但又懒得再去责怪人,于是就拿周围的事物出气。

亨利——读者们也一定猜到这人就是纳瓦拉国王——继续说:“我好像已经一览无余地看清了我的一生。我看见我已成为国王,雄踞国王的宝座,威震四海。但也许我那时不再会像现在这样被人爱戴。我看到了未来,直至生命的尽头。噢,我的爱,再告诉我一遍您爱我,因为一听到您的声音,我的心就融化了。”

贝亚恩人心情忧郁,他深深地叹了一口气,将头靠在他情妇的肩膀上。

年轻女子惊慌失措地叫起来:“唉!上帝!您不舒服吗,陛下?”

德奥比涅说:“妙啊!就缺这个了。一个优秀的士兵,威武的将军,才华盖世的国王晕过去了。”

亨利说道:“不,我的宝贝,放心吧,如果我在您身边昏厥过去的话,那是因为我太幸福了。”

德奥比涅说:“说真的,陛下,我不明白您为什么要签上亨利德纳瓦拉的大名,您应该签上隆萨尔或者克莱芒马罗才对。见鬼!既然您和玛戈王后都是感情奔放的人,为什么弄得夫妻不和呢?”

“啊!德奥比涅!求求您啦,别提我的夫人。该死的畜生!您知道这句俗语:躲了今天,躲不了明天。”

德奥比涅说:“尽管她在纳瓦拉,您也怕撞见她?”

“该死的畜生!难道我不也在纳瓦拉吗?难道人们不认为我就在那里吗?瞧,阿格里帕,你真气得我发抖,上来,咱们回去吧。”

德奥比涅拒绝了:“我的天,我可不进来。走吧,我在后面跟着你们,不然我会使你们感到尴尬的。更坏的是,你们会让我难堪的。”

亨利说道:“那么就关上门吧,贝亚恩狗熊,您愿怎样就怎样吧。”

然后,他又转向车夫:“去拉瓦莱纳,那地方你知道。”

驮轿慢慢走远了。德奥比涅一边责怪他的朋友,一边跟在后面,他想为国王担任警戒。

他们一走,希科才得以从这种可怕的境地中解脱出来。因为按德奥比涅的为人,在与亨利进行了一场如此的谈话之后,是不会让一个贸然听到他们谈话的人活下去的。

希科四肢着地,从石凳底下爬出来,说道:“瞧,要不要让瓦卢国王知道这件事呢?”

他舒展了一下身子,以便被痉挛而弄得麻木的一双长腿重新灵活起来。

希科继续自言自语地说:“为什么要让他知道呢?两个东躲西藏的男人和一个身怀六甲的妇女!要是告诉他,我就是个真正的懦夫。不,我要守口如瓶。此外,只有我一人洞悉全部事实真相,这才是最重要的。因为,说到底,我才是真正的统治者。”

希科想到此,不禁手舞足蹈起来。