好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-05  ★★★收藏章节〗〖手机版

那龙来到我们山里的村庄。

他焚烧谷子,占有姑娘。

他吓坏了土耳其异教徒,保护我们的村庄。

他吸干了河流,我们走过河谷,来来往往。

现在我们必须保卫自己。

那条龙从前保护我们,

但现在我们必须反抗他,保卫自己。

“‘啊,’拉诺夫说,‘那就是你们要听的吗?’

“‘是的。’海伦拍拍芭芭扬卡的手。老太婆迸出一句责备的话。‘问她这首歌从哪里来,她为什么害怕,’海伦提出要求。

“拉诺夫花了几分钟才搞清楚芭芭扬卡在责备什么。‘这首歌是她从她曾祖母那里偷偷学来的。曾祖母告诉她,绝不可以在天黑后唱这首歌。它是不吉利的歌。’

“海伦笑了。‘告诉她,我要给她一样报酬,这礼物能赶走所有的晦气,带来好运。’她打开芭芭扬卡伤痕累累的手,把一枚银章放到她手里。‘请问问她,她是否知道这首歌是什么意思,它来自哪里,为什么在圣乔治日上唱它?’

“芭芭扬卡耸耸肩。‘这歌没什么意思,只是一首不吉利的老歌,因为它召唤斯维帝格奥尔吉来杀死那条龙,不让它再来折磨人民。’

“‘什么修道院?’我叫起来。‘问她是否知道一座叫斯维帝格奥尔吉的修道院。’

“可芭芭扬卡只是咂巴了一下嘴。‘这里没有修道院,修道院在巴赫科沃。’

“‘圣乔治日是哪一天?’我问。

“‘五月六日,’他盯着我看,弄得我局促起来。‘已经过了几个星期了。’

“芭芭扬卡坚持要招待我们吃午饭。我们边吃边尽可能地向她表示感谢,赞赏她的厨艺,直到拉诺夫告诉我们,要想看弥撒开头的话,就该回教堂了。芭芭扬卡与我们依依分别,紧握我们的手和胳臂,拍着海伦的脸颊。

“人们在那里聚拢——女人们像芭芭扬卡一样穿条纹和有花的衣服,有的全身着黑,男人则穿粗质地的棕色羊毛马甲和裤子,白衬衫在脖子处扣上或系紧。牧师出来时,人们往后退。他来到他们中间,划着十字祝福他们,其中一些人低下头,或在他面前弯下腰。他身后的男人年纪要大些,穿朴素的黑衣,像个修士,看样子是他的助手。这人捧着一面圣像,圣像用紫绸遮盖。我飞快地扫了他一眼——苍白的脸,黑眼睛,表情僵硬。我想,这肯定是斯维帝佩科。村民们排成长长的一溜儿,沉默地跟随圣像,绕教堂而行,许多人拄着拐杖,或由年轻一些的人们扶着。

“过了很久很久,圣歌终于唱完了。芭芭扬卡亲自给我们往碟子里盛满食物,从人群中拿了一条毯子给我们。我们见到了她妹妹,她们长得很像,只是她妹妹高些,瘦些。我发现三个男人拿出了乐器,准备演奏。其中一样乐器我凑近看,却是最为稀奇古怪——弄干净的白色兽皮做成一个袋子,上面伸出根根木管——肯定是某种风笛。拉诺夫告诉我们,这是保加利亚一种古老的乐器。叫‘盖达’,是用山羊皮制成的。老人开始演奏,一些女人跳起来,芭芭扬卡和她妹妹安静地待在原处,似乎时候未到。她们等着,直到吹笛人开始打着手势,笑着招呼她们,直到观众们也呼唤她们,她们假装不太情愿,最后才站起来,相互搂腰,开始引吭高歌。三种声音——两个女人和羊皮鼓的声音——汇聚在一起,仿佛大地在呻吟。海伦突然热泪盈眶,我当着所有人的面搂住她。