好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-04  ★★★收藏章节〗〖手机版

臂部见鬼者

我向你们鬼怪当面说出:

我受不了智力的跋扈,

我的精神不能将它约束。

跳舞继续进行。

我看今晚没有什么收成;

可是我总算作了一次旅行,

我希望在最后一步以前,

能制服魔鬼和诗人。

靡非斯陀

他会立即坐进一个泥沼:

这是他减轻痛苦的老套,

让蚂蟥在他的屁股上醉饱,

他那闹鬼的毛病才得治好。

(面向浮士德,浮停止跳舞。)

你为什么把那美人儿抛掉?

她同你跳舞时唱得那么娇好。

浮士德

唉!正当她清歌徐吐,

忽然从她口里跳出一只红鼠!

靡非斯陀

这倒妙啊!其实算不得什么;

只要不是灰鼠已经不错。

在寻欢取乐的当儿哪里管得许多!

浮士德

此外,我还看见——

靡非斯陀

什么?

浮士德

靡非斯陀,你可看清,

那边遥遥地站着一个苍白而美丽的年轻女人?

她行步欹危而艰辛,

双脚似乎被铁镣锁定。

我不得不承认,

我觉得她很像善良的葛丽卿。

靡非斯陀

让她站着吧!千万别去理她。

那是幻影,偶像,没有生命的火花。

碰着她准叫你难以招架:

人的血液会被那凝视的目光冻结煞,

而人的身体也很快地会石化;

你应当听说过女怪美都萨。

浮士德

不错,那对眼睛就和死人一样,

没有亲爱的人手使她闭上。

那是葛丽卿献给过我的胸膛,

那甜蜜的肉体我曾经偎傍。

靡非斯陀

这是魔法,你这傻瓜多么容易上当!

任何人看见了都以为是自己的娇娘。

浮士德

我多么欢喜,又多么苦闷!

我不能离开她的眼睛。

怎么她那美丽的头颈

系着一根细细的红绳,

宽得只和刀背差不离!

靡非斯陀

果然不错!我也看见那个东西。

她还可以把脑袋夹在腋下携持:

因为裴修士砍掉了她的首级——

我劝你别老是想入非非!

咱们还是到那座小山上去,

那儿的风光和卜拉特仿佛依稀;

如果我的眼睛没有受欺,

我的确看见有剧场在演戏。

究竟演的什么戏曲?

热心服务者

立刻又要开幕:

是部新戏,七出当中最后的一出;

节目繁多是这儿的习惯。

编剧的是清客,

演员也是客串。

我要失陪,敬请诸位鉴原;

因为拉幕的事儿归我照管。

靡非斯陀

我在布落坑山上遇见你。

实在可喜,因为你在这儿正合适。