好学文苑网:经典文学资源分享平台
学段:职业成长  学科:文学  发布:2022-05-06  ★★★收藏章节〗〖手机版

马伏里奥 我的腿儿虽然是黄的,我的心儿却不黑。那信已经到了他的手里,命令一定要服从。我想那一手簪花妙楷我们都是认得出来的。

奥丽维娅 你还是睡觉去吧,马伏里奥。

马伏里奥 睡觉去!对了,好人儿;我一定奉陪。

奥丽维娅 上帝保佑你!为什么你这样笑着,还老是吻你的手?

玛利娅 您怎么啦,马伏里奥?

马伏里奥 多承见问!是的,夜莺应该回答乌鸦的问话。

玛利娅 您为什么当着小姐的面前这样放肆?

马伏里奥 “不用惧怕富贵,”写得很好!

奥丽维娅 你说那话是什么意思,马伏里奥?

马伏里奥 “有的人是生来的富贵,”——

奥丽维娅 嘿!

马伏里奥 “有的人是挣来的富贵,”——

奥丽维娅 你说什么?

马伏里奥 “有的人是送上来的富贵。”

奥丽维娅 上天保佑你!

马伏里奥 “记着谁曾经赞美过你的黄袜子,”——

奥丽维娅 你的黄袜子!

马伏里奥 “愿意看见你永远扎着十字交叉的袜带。”

奥丽维娅 扎着十字交叉的袜带!

马伏里奥 “好,只要你自己愿意,你就可以出头了,”——

奥丽维娅 我就可以出头了?

马伏里奥 “否则让我见你一生一世做个管家吧。”

奥丽维娅 哎哟,这家伙简直中了暑在发疯了。

一仆人上。

仆人 小姐,奥西诺公爵的那位青年使者回来了,我好容易才请他回来。他在等候着小姐的意旨。

奥丽维娅 我就去见他。(仆人下)好玛利娅,这家伙要好好看管。我的托比叔父呢?叫几个人加意留心着他;我宁可失掉我嫁妆的一半,也不希望看到他有什么意外。(奥丽维娅、玛利娅下。)

马伏里奥 啊,哈哈!你现在明白了吗?不叫别人,却叫托比爵士来照看我!我正合信上所说的:她有意叫他来,好让我跟他顶撞一下;因为她信里正要我这样。“脱去你卑恭的旧习;”她说,“对亲戚不妨分庭抗礼,对仆人不妨摆摆架子;你嘴里要鼓唇弄舌地谈些国家大事,装出一副矜持的样子;”随后还写着怎样装出一副严肃的面孔、庄重的举止、慢声慢气的说话腔调,学着大人先生的样子,诸如此类。我已经捉到她了;可是那是上帝的功劳,感谢上帝!而且她刚才临去的时候,她说,“这家伙要好好看管;”家伙!不说马伏里奥,也不照我的地位称呼我,而叫我家伙。哈哈,一切都符合,一点儿没有疑惑,一点儿没有阻碍,一点儿没有不放心的地方。还有什么好说呢?什么也不能阻止我达到我的全部的希望。好,干这种事情的是上帝,不是我,感谢上帝!

玛利娅偕托比培尔契爵士及费边上。

托比 凭着神圣的名义,他在哪儿?要是地狱里的群鬼都缩小了身子,一起走进他的身体里去,我也要跟他说话。

费边 他在这儿,他在这儿。您怎么啦,大爷?您怎么啦,老兄?